小笨霖英語筆記-人模人樣

求 (picky), 到了會影響他人的程度. 如潔癖 (neat freak) 就是 anal 的一種, 因為他自己太愛乾凈, 卻造成別人生活的不便. 當然 anal 主要是用來罵人的, 不過這句話算是罵人的臟話, 沒事不要亂用. 有時候老美會在背后拿這句話來罵教授, 但是大家不要有樣學樣就是了.
8. He is a brown-nose.
他是個馬屁精.
馬屁精這種用法在辦公室應該很常見吧! 凡是喜歡拍別人的人都可以說是 brown-nose. Brown-nose 這個字也可以當動詞拍馬屁來用, 例如, "He likes to brown-nose his supervisor." (他喜歡拍老板的馬屁.) 或是另一個也很口語的講法, kiss up to somebody. 例如, "I don't like to kiss up to my boss." (我不喜歡拍我老板的馬屁.)
9. He is a yes-man.
他是只應聲蟲.
形容人唯唯諾諾, 對于上級所交代的命令一律服從, 凡事都說 YES 的人,就是 yes-man! 我想這句話不難理解, 我第一次聽到時我就能立刻了解. 故事是這樣的, 有一次有兩個女生在談論她們的男朋友, 其中有一個女生就說了這一句, "My boyfriend is a yes-man.", 我說什么他就作什么, 完全不敢違抗. 對于這種人, 我們還有一種說法, "He is a puppy." 因為我想大家都知道, puppy (小狗) 就是乖乖的, 你要他干么他就得干么, 你叫它趴下, 它就不敢站起來. 拿 puppy 或 yes man 來形容唯唯是諾的人, 真是太好不過了.
10. He is narrow-minded.
他很小心眼.
對于心眼很小, 看不開的人你就可以說他是 narrow-minded 例如有人總是見不得別人好, 你就可以說, "You are narrow-minded." 相對于 narrow-minded 就是 open-minded, 形容心胸寬大, 凡事都很看的開, 但也能指一個人沒有先入為主的觀念, 能夠接受別人的意見. 記得有一次考試時, 教授就對我們說, :"You have to be open-minded." 就是說你們不要有先入為主的觀念, 不要太去鉆牛角尖 (hair-splitting), 保持心胸的開闊, 這樣才能考得好.
生活小故事
有次去參加了一對新人的婚禮, 真是讓我覺的好感動好感動. 但我并不是感動于婚禮本身莊嚴而又隆重, 也不是感動于的男女雙方的海誓山盟, 互許終身. 而是..... 會后的茶點中居然有小笨霖最愛的炒米粉和炸春卷. 不小心一口氣就吃了三盤炒米粉說.. 看來小笨霖現在也得到了留學生癥候群, 開始想念起臺灣夜市的小吃, 鹵肉飯, 蚵仔煎, 生炒花枝, 想念菜市場一個六十元的排骨便當.
