歌詞英譯之八:一千年以后
[譯文]
一千年以后
In A Thousand Years
心跳亂了節(jié)奏
My heart has lost its rhythm,
夢也不自由
and my dreams no longer carefree.
愛時的絕對承諾不說
The promise withheld when still in love
沉到一千年以后
has sunk into a thousand years later.
放任無奈淹沒塵埃
Dust gives way to floods of regrets
我在廢墟之中守著你走來
when I keep watch for you in ruins.
我的淚光承載不了
My glistening tears can't bear the weight
所有一切你要的愛
of all the love you thirst for.
因為在一千年以后
For in a thousand years
世界早已沒有我
the world will have lost me,
無法深情挽著你的手
no way to hold your hand in fondness,
淺吻著你額頭
and dip a light kiss on your forehead.
別等到一千年以后
Don't wait till a thousand years later.
所有人都遺忘了我
when I pass into oblivion.
那時紅色黃昏的沙漠
Then over a red desert at dusk
能有誰
is there anybody
解開剎那千年的寂寞
who would ever undo a loneliness
剎那千年的寂寞
over a time from that instant to a thousand years later?
最新聽力資訊 | 最新口語資訊 |