日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

全國翻譯專業考試英語三級筆譯實務模擬試題

時間:2006-7-5 22:59:54  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

全國翻譯專業(水平)考試英語三級筆譯實務模擬試題

  Part 1 English-Chinese Translation (英譯漢)

  Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes).

  I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet."

  I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center for Spain's New World colonies.

  I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine.

  On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates and the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood.

  Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, the palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past. A slight, precise man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace.

  We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by PhilipⅡ all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."

  Part 2 Chinese-English Translation (漢譯英)

  Translate the following passage into English and write your translation on the ANSWER SHEET (40 points, 80 minutes).


 





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





相關資訊...

最新資料下載

社區欄目導航

    鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
主站蜘蛛池模板: 怆然的读音| 极寒之城在线观看高清完整| 浙江卫视节目表电视猫| cctv17节目表今天| 转身离开| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 四大纸飞机的折法| 潘雨辰主演的电视剧大全| 单位同意报考证明| rima horton| 杨功个人资料介绍| 狼来了ppt免费下载| 视频三级| 清理垃圾360清理垃圾大师| 欲望号列车| 代高政最新短剧| 守株待兔的老农夫音乐教案| 菊次郎的夏天钢琴演奏完整版| 南通紫琅音乐节| 秀人网小逗逗集免费观看| 《推拿》完整版播放| 电影院线| 七寸照片| 白色圣诞节| 尹雪喜演的电影在线观看| 黄录象| 手纹线| 蝴蝶视频在线观看| 安徽卫视| 潇湘影院| 孕期体重增长参照表| 魔女| 爱在西元前简谱| 电影《大突围》完整版| 查宁·塔图姆| 黄婉伶| 电影五十度黑| 欲望之城 电影| 山楂树之恋电影剧情简介| 色戒在线收看| 爱情公寓海报|