日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

教育部全國翻譯證書初級筆譯考試試題

時間:2007-7-4 0:32:52  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

Part 1
  Translation from English into Chinese 1 hour 30 minutes

  Read the following two passages.

  Translate them into Chinese.

  Write you answers on this paper.

  You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper. .

  Passage 1

  Head injuries

  Alice was a B-plus student through her first three years at college. During the winter holidays in her senior year, while she was driving during a storm, her car ran off the road and hit a tree. Alice banged her head on the steering wheel but never lost consciousness. She was treated for bruises and discharged from the hospital within a day.

  But, back at her studies, she began to have difficulties. Suddenly her As and Bs were becoming Cs. She had trouble remembering what she‘d read and was irritable and easily distracted.

  Alice was referred to a neuropsychologist for further examination. Although her IQ hadn‘t changed and standard neurological tests were normal, detailed neuropsychological tests showed she was having memory problems. She could still process new information, but it took longer than before and she became “overloaded” if she tried to do too much at once.

  Head injuries are often fatal, or of sufficient severity to require the hospitalization of victims. But there is a large group of people who sustain head injuries which can go undetected through ordinary medical examination. These are the people who seemingly recover from their injuries but still suffer subtle intellectual and behavioural effects that may seriously impair their ability to work and interact normally with other people. They are the victims of what experts call a “silent epidemic”. Some never lost consciousness and others never even suffered a direct blow to the head, yet brain damage occurred.

  Passage 2

  My fight against junk e-mail

  Filtering junk e-mail can be a tricky game of cat and mouse, as I learned when I set out to purge my In Box.

  I received an e-mail the other day that gave me a moment‘s pause. “Hey cutie, how are you??” It began. “I’m so sorry about last night, click here for a SUPRIXE to make you feel better.” I was suspicious for three reasons: my girlfriend never misspells like that, we had not had a row the previous night, and I was pretty sure she had not suddenly acquired an Australian e-mail address. At least one part of the message was accurate: if she ever pointed me to a website as sexy as that one, I‘d be very surprised indeed.

  The cutie incident represented a setback in my war against junk e-mail. I used to get hundreds of these things a day, and some months ago, I vowed to rid my In Box permanently of every last one. What I soon learned was that most e-mail software can‘t eradicate the junk without throwing babies with the bath water.

  Microsoft outlook, for example, can trash any mail not sent directly to your address. But that ends up junking a lot of useful stuff such as discussions on my journalism, school alumni e-mail list. AOL can turn away mail from anyone not flagged as a friend, but part of my job is to accept correspondence from strangers-like you, dear reader.

  Part 2

  Translation from Chinese into English 1 hour 30 minutes

  Read the following two passages.

  Translate them into Chinese.

  Write you answers on this paper.

  You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.

  Passage 1

 


  我為乘客服務

  有一次,在擁擠的車廂門口,我聽見一位男乘客客客氣氣地問他前面的一個女乘客:“您下車嗎?”女乘客沒理他。“你下車嗎?”他又問了一遍。女乘客還是沒理他。“下車嗎?”他耐不住了,放大聲問。那女乘客依然沒反應。“你是聾子,還是啞巴?”他急了,捅了一下那位女乘客。女乘客這時也急了,瞪起一雙眼睛,回手給了男乘客一拳。

  見此情景,我猛然想起在60路沿線上有家福利工廠,女乘客可能就是個聾啞人,聽不見聲音。我趕忙向男乘客作了解釋,又用紙條寫了一句話,舉到女乘客的眼前:“對不起!他要下車。他問您好幾聲,您是不是沒聽見?”女乘客點了點頭,把道讓開了。

  從此以后,我就特別注意聾啞人的特征,還從他們那里學會了一些常見的手語。這樣,不僅我能更好地為他們服務,與他們進行感情交流,也減少了一些他們與其他乘客的誤會和糾紛。

  Passage 2

  知識創新

  中國是發展中國家,在掌握、應用科學技術和現代知識方面雖有很大進步,但是與發達國家相比,還是有明顯的差距。為此,中國確定了“科教興國”的戰略,正在加快科技進步和知識更新的步伐,以便盡快縮小與發達國家的差距。知識的生命力在于創新,只有不斷地創造出新的知識和技術,才能觸發新的產業革命,才能推動經濟社會的快速發展。在新的世紀里,人才、文化、教育、經濟和社會管理等因素在經濟和社會發展中的作用日趨重要。只有在理論、科技方面不斷進行改革創新,不斷有新的創造和突破,才能為經濟和社會發展注入新的生機和活力,才能有效地挖掘、組合、利用人力資源和自然資源,從而創造較多的物質財富和精神財富,造福于人類社會。

[1] [2] 下一頁





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





相關資訊...

最新資料下載

社區欄目導航

    鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
主站蜘蛛池模板: 拉偏架| 打男生军人光屁股的网站视频| 彭丹丹主演的经典电影| 裸体杂技dvd| 公务员体检甲状腺一共查几项| 杨晓宁| 尹雪喜电影| 打美女光屁股视频网站 | 天云山传奇 电影| 青春无季演员表| 黄网站在线观看视频| 五年级下册景阳冈笔记| 花样厨神 电影| 内蒙古电视台节目表| 大学生国防论文2000字| 日韩在线欧美| 天鹅套索 电视剧| 蜘蛛侠5| 一元二次方程实际问题| 麻豆视频免费在线观看| 青岛啤酒价格一览表| 尹雪喜演的电影| 忍者神龟 电影| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 骆文博| 江苏体育频道直播| 故乡,别来无恙演员表| 有关动物的成语| 向东海| 各各他的路赞美诗歌| 美女在线| 布谷鸟 电影| 试看60秒做受小视频| 大尺度微电影| 岩男润子| 少年派3免费观看完整版电视剧| 男同性恋av| 绿门背后| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 天堂在线中文视频| 绿门背后|