American美式慣用語

rushing him off.
Jack was all steamed up.
杰克非常沖動。
原句: Jack was furious.
I'm having a swell time.
我玩得很開心 。
原句:I'm having a wonderful time.
I was taken in.
我受騙了。
原句: I was cheated.
Tell it to the marines.
我不會相信的。
原句:I don't believe.
That's it.
不錯,就是這樣。
原句:That's the whole story.
There you go again.
啊呀!你又來了!
原句:No, not again.
What's up?
有什么好新聞?
原句: What's going on?
What are you up to?
你又搞什么鬼?
原句: What do you intend to do now?
I'm on the wagon.
我戒酒了。
原句: I quit drinking.
Walls have ears.
隔墻有耳。
原句: Keep your voice down.
Still water runs deep.
大智若愚。
原句:A wise man playing a fool.
What do you say?
你的意思怎么樣?
原句: What do you think?
So what?
那又怎么樣?
原句: What can you do about it?
What's up?
有什么事情嗎?
原句: Anything happen?
What's new?
有什么新聞嗎?
原句: Any new developments?
You'd better wise up.
放聰明點。
原句:You'd better do as I say.
