日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

美國習慣用語(連載)[13]

時間:2005-4-5 19:53:35  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
美國習慣用語(連載)[13]

第五十三講
Words & Idioms Lesson 53

 

loose cannon

blockbuster

戰爭往往給語言留下深刻的痕跡。當戰火停息,一切恢復正常以后,一些帶火藥味的字和詞匯經常會變成人們日常的用語來形容那些和戰場沒有太大關系的人或事物。

有的俗語甚至還反映了兩百年前打仗的形式,例如,美國人經常會說某個人是一個:loose cannon。大家都知道, loose 是松散的意思,而 cannon 是指大炮。 Loose cannon 的來歷是幾百年前當人們在海上作戰時,他們往往在船上放好些大炮,每一座大炮放在一個帶四個輪子的平臺上。在戰爭間隙的時候,船員們用很粗的繩子把這些大炮栓住,不讓它們隨便移動。可是,當風暴來臨,這些繩子在風浪的沖擊下斷了以后,大炮就會在船甲板上到處滾動,會把那些不幸就在大炮旁邊的船員軋死,這比真正的敵人還要危險。

現在, loose cannon 的意思和打仗并沒有什么關系。人們把 loose cannon 用來指一個失去控制、無視權威、打破常軌的人,這種人往往會傷害和他自己站在一邊的人。例如,有些美國政府官員在重大問題上擅自采取行動,也不向總統匯報。國會議員就把這些人稱為 loose cannon。下面的例子是一個政治家在談論一個要為他競選連任參加工作的人:

例句-1: "I know this guy is a smart political worker. But he's hard to control. In fact, he's a loose cannon who might do more damage to our side than the man I'm running against."

這句話的意思是:“我知道這家伙在政治工作方面很聰明。但是,這個人很難控制。實際上,他就像一個沒有約束的大炮,給我們造成的危害可能會比我競選對手造成的危害更大。”

我們今天要給大家介紹的第二個和戰爭有關的俗語是:blockbuster。 Blockbuster 原來是第二次世界大戰期間聯軍在和納粹德國進行空戰中用的武器,這種武器的力量十分強大,它可以把城市中兩條街之間的所有樓房夷為平地。而現在,blockbuster 是指某件事取得很大的成功,特別是指文藝界一些成功的電影、歌曲、劇本等。例如:

例句-2: "A story from Hollywood said that the new James Bond film is the blockbuster film of the season."

這是說:“好萊塢的一篇文章說,詹姆斯·邦德新拍的那個電影是這一季度最成功的片子。”

你可能很熟悉下面這個例子中提到的那個電影:

例句-3: "The biggest Hollywood blockbuster of all time still remains "Gone With the Wind", the classic picture about the civil war. And the amazing thing is it was made back in 1939."

這句話的意思是:“好萊塢歷來最成功的片子仍然是關于美國南北戰爭的經典作品「飄」。令人驚奇的是這部片子還是早在1939年拍攝的。”

今天我們講了兩個和戰爭有關的俗語。第一個是:loose cannon, loose cannon 是指那些自作主張、無視權威、難以控制的人。我們今天講的第二個俗語是: blockbuster,blockbuster 是指某個項目取得很大成功的意思,特別是指文藝界作品的成功。


第五十四講

Words & Idioms Lesson 54

 

bomb

To drop a bombshell

語言往往是難以捉摸,也是沒有道理可講的。我們曾經在「美國習慣用語」節目里給大家介紹了幾個和戰爭有關的俗語,其中之一是:blockbuster。 Blockbuster 是二次世界大戰期間聯軍用來和納粹德國進行空戰的武器,但是現在的意思是某一件事非常成功,特別是文藝作品方面的成功。可是,你要是用另外一種武器的名字,它的意思可以完全相反。例如:bomb。 Bomb 就是炸彈,也一樣是一種武器。但是,在電影和音樂方面,你要是用 bomb 這個字,它的意思就是不成功,不受歡迎,賣座率很低。要是有一則新聞報導說最近一位著名歌星錄制的歌曲是一個 bomb 的話,那就是告訴你,這張唱片或磁帶沒有像想象中銷路那么好。要是你聽到別人說:

例句-1: "A newspaper says that a picture that had cost 34 million dollars to make has bombed at the box office."

你大概可以知道這句話的意思是:“一份報紙說,一部花了三千四百萬美元攝制的影片賣座率很低。”也就是說,這部電影的本錢都收不回來。

我們再來聽聽一位在好萊塢采訪的記者講的話吧:

例句-2: "This young producer made money on his first three films, so the studio invested forty million in his fourth film. But it turned out to be a

[1] [2] [3] 下一頁





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





  • 上一個英語學習:

  • 下一個英語學習:
  • 相關資訊...

    最新英語資訊

    最新英語資料下載

    光影社區欄目導航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 圆的认识评课| 布袋电影| 速度与激情:特别行动 电影| 成年人看| 智乐星中考| 头文字d里演员表| 珠江电视台直播 珠江频道| 思想道德与法治2023版| 少年派1主演名单| 舅舅的孩子怎么称呼| 周超个人资料简介| 我的仨妈俩爸演员表| 员工离职协议书| 美女出水| 十八岁免费看的电视剧| 暴走财神1| qlq| 杰西卡·布朗·芬德利| 墨雨云间电视剧免费播放| 朝雪录电视剧免费观看| 童年吉他谱原版c调| 男女视频在线播放| 性监狱电影| 北京卫视节目表今天| 韩国电影闵度允主演电影| 丰满妇女做a级毛片免费观看| 搜狐视频官网| 床上视频网站| 《密爱》| 中烟集团| 钦差大臣演员表| 美式禁忌2| stevenson| 湖南金鹰卡通节目表| 速度与激情:特别行动 电影| 周岁封酒| 吾栖之肤完整版在线观看| 女生衣服| 明天属于我们第一季法剧完整版| 投名状在线观看| 日本变态视频|