The Community Center ACT II

ACT II
There is a way, Malcolm. 有一個辦法,Malcolm。
We get our friends to roll their sleeves up and get to work. 我們召集我們的朋友卷起袖子來做。
It's certainly a good idea. 這的確是個好主意。
If I could take a look at the place, 假如我能看看那個地方的話,
I could probably tell what it requires to fix it up. 我大致能說出修理它需要些什么。
How much paint, how many hours of work ... 多少油漆, 多少小時的工作量……
That's what I came to ask you to do, Malcolm. 這正是我來請你做的,Malcolm。
If you would supervise the refurbishing, 假如你能監(jiān)督修理工作,
I'll find the people to help do it. 我可以找人來幫忙。
I'll help too, Mr. Baker. 我也要幫忙,Baker先生。
I can get some of my friends to go around the neighborhood 我可以叫我的朋友們在這社區(qū)
and collect the furniture we need. 募集我們需要的家具。
I'll help. 我也來幫忙。
Tomorrow. Yes. We'll meet tomorrow morning, right here. 明天。對。我們明天早晨會面,就在這兒。
Can we help? 我們可以幫忙嗎?
I'd really like to. 我真的希望你們可以。
Sure. 當然。
We might need you to come through with your friends, Robbie. 我們也許需要你們多邀朋友來幫忙, Robbie。
Not just to go around the neighborhood asking for furniture, 不僅在這社區(qū)募集家具,
but to help with the paint job. 還要幫忙粉刷。
That's backbreaking work and may be too much for us. 這可是累人的工作,我們可能負荷不了。
I'll do it. I'll talk to them. 我來做。我去跟他們談一談。
And tomorrow morning we'll all meet here to discuss the plan? 是不是明天早上我們都聚到這兒來討論整修計劃?
Tomorrow morning it is. 確定是明天早上。
Come in, come in. Please, come in. 請進,請進。請進來。
I'd like you to meet my friend Malcolm Stewart. 我來為你介紹我的朋友Malcolm Stewart。
Malcolm, this is Joanne Thompson. Malcolm 這是Joanne Thompson 。
Hello, Joanne. Nice to meet you. 好, Joanne 。很高興見到你。
My pleasure, Malcolm. 我也很榮幸,Malcolm。
And this is Abe Lucas. You must remember Abe. 這是Abe Lucas。你一定記得Abe。
He ran the drugstore 他經(jīng)營藥房
and used to play drums with the jazz band on weekends. 周末還經(jīng)常在爵士樂隊中擊鼓。
Oh, sure I do. Hi, Abe. 噢,我當然記得。嗨,Abe。
Hello, Mr. Stewart. 哈, Stewart先生。
Malcolm, please. 請叫我Malcolm吧。
Hello, Malcolm. 哈, Malcolm。
Sit down, sit down. Have some coffee. 請坐, 請坐。喝點咖啡。
And I've got some delicious Danish pastry for you. 我為你們準備了一些可口的丹麥點心。
Where's your grandson Robbie and his friend Alexandra? 你的孫Robbie和他的朋友Alexandra呢?
Weren't they going to be here this morning? 他們不是今天早上要來這兒嗎?
I thought so, too. 我也這樣想。
I'm surprised they're not here. 我奇怪他們怎么沒來。
Robbie left early this morning to meet Alexandra. Robbie早上很早出去接Alexandra。
Frankly, I thought they'd be here, but ... 老實說,我原以為他們會在這兒, 但……
It's OK. I'm sure they meant well, 沒有關(guān)系。我可以肯定說他們是有心幫忙,
but they probably had other things on their minds. 但他們也許還有其他的事想要做。
I understand you used to be in the construction business, 聽說你過去從事建筑業(yè),
Malcolm. Malcolm。
I was, indeed. 的確如此。
I wonder if you would take a look at the old library 我不知道你是否可以看一看舊圖書館
and make sure that it is in good condition 確定它狀況良好
so that we don't have to worry about any structural problems. 我們就可以不必擔心任何結(jié)構(gòu)上的問題。
When can I do that? I'd be happy to. 我什么時候可以去看? 我很樂意做這項工作。
We've got permission to go inside the old building 我們已獲準進那棟老建筑物
during the week-- 在本周內(nèi)---
Tuesday or Wednesday. 星期二或者星期三。
That's fine with me. I can do it either day. 對我來說時間適合。兩天哪一天我都可以。
That would be very helpful. 你這樣做幫忙很大。
I think the building just needs a good cleaning. 我想那座建筑只需要好好地打掃一下。
And a good paint job. 還需要好好的粉刷。
Then
