日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

中高級口譯沖刺考試專家組成員獨(dú)家傳授要訣

時(shí)間:2005-9-27 20:44:51  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

主持人語:本月21日,上海市英語中高級口譯資格證書第一階段考試將舉行。現(xiàn)在離考試還有20天不到,如何利用有限的時(shí)間使自己現(xiàn)有的英語水平有所突破,是廣大考生最關(guān)心的問題,為此周刊特意請來上海外國語大學(xué)對外交流合作處處長、上海市外語口譯崗位資格證書考試專家組成員孫信偉副教授,為

大家的最后沖刺作點(diǎn)撥———

  【聽力】全面理解抓關(guān)鍵詞

  聽力第一部分的“spotdictation”是考生易失分的地方。這個(gè)大題要求考生聽一篇500個(gè)字左右的文章,根據(jù)錄音填寫20個(gè)空格,每個(gè)空格要求填寫一至六個(gè)單詞,而基本上大部分空格要求填寫三至四個(gè)單詞,錄音放完一遍后有兩分鐘左右的時(shí)間給考生整理答案。

  大部分考生都習(xí)慣于邊聽邊把答案直接填在題卷空格內(nèi),“求全”是很多考生做這個(gè)大題時(shí)的心理。但就是這個(gè)“求全”的心理造成了考生的失分,考生為了記下第一個(gè)空格的每個(gè)單詞,往往漏聽了第二個(gè),甚至第三個(gè)空格。只注重聽單詞,獲得的只是片段信息,而對于全文沒有整體理解,因此錄音放完后也只能尋找記憶。整理答案的兩分鐘對于這樣的考生來說是難熬的,由于思路混亂,只能盼望時(shí)間快點(diǎn)過去。好的方法是聽的時(shí)候只記下關(guān)鍵詞或是做些記號,寫第一格時(shí)眼睛迅速移到第二格,注重全面理解。錄音放完后,利用兩分鐘還原信息。

  聽譯也是聽力中的難點(diǎn)。聽譯文章的信息量很充足,對于考生的聽力理解、短暫記憶和即時(shí)翻譯能力都是挑戰(zhàn)。而且場景的變換很快,每段文章之間都是沒有聯(lián)系的,因此考生要跟著錄音迅速進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換。錄音資料轉(zhuǎn)瞬即逝,考生要學(xué)會擺脫陰影,沒有聽懂的句子馬上放棄,進(jìn)入下一句的翻譯狀態(tài)。聽錄音時(shí),用筆記錄和大腦記錄相結(jié)合,不要拘泥于記錄下每個(gè)字,它只是對腦記的補(bǔ)充。

  【閱讀】重點(diǎn)抓第一段和第一句

  考生在閱讀方面的最大問題是速度。在閱讀時(shí)要學(xué)會運(yùn)用各種技巧,例如“skimming”、“scanning”等。通讀一遍后要能抓住全文大意,如果是散文要鎖定主題,如果是議論文要能找到論點(diǎn)、論據(jù)等。

  在做題目時(shí),能迅速確定答案所在的范圍。多數(shù)考生的問題在于看了第一段,不知作者所云;繼續(xù)看第二段,還是不懂;等全文看完,還是一頭霧水;做題目時(shí)只能重復(fù)閱讀,這樣很浪費(fèi)時(shí)間。

  其實(shí),西方人寫文章最大的特點(diǎn)就是開門見山,中心句一般都在第一段或者每段的第一句,讀懂文章的第一段很重要。因此建議考生寧可開始時(shí)慢一些,看懂第一段,對于作者要寫些什么做到心中有數(shù)。然后可以思考一下作者接下去會怎樣發(fā)展文章,帶著自己的猜測看下文。閱讀時(shí)要主動和作者交流,反饋信息,將閱讀和自己對文章的評判結(jié)合。

  在高級口譯的閱讀部分,除了客觀題之外,還有主觀題。回答完整是關(guān)鍵,用自己的語言歸納的答案可以得高分。

  【翻譯】注意連貫性和語言色彩

  段落翻譯一定要有全局觀念,切忌看一句翻譯一句,結(jié)果整篇譯文沒有連貫性。例如:“Whathappenedtothetiger?Thehunterkilledthetiger.”這兩句話在邏輯上并沒有錯(cuò)誤,但不是好的翻譯。翻譯起碼的原則就是要全文有連貫性。這兩句話只是分離的片斷,如果改成:“Whathappenedtothetiger?Thetigerwaskilledbythehunter.”顯然語言就連貫了。

  其次,要注意語言豐富的色彩。在選詞方面,不僅要注意固定搭配,還要注重單詞的內(nèi)涵和外延。例如:“我國政府職能的轉(zhuǎn)變”這句翻譯,很多考生會將“轉(zhuǎn)變”翻成“change”,但在這里明顯是不恰當(dāng)?shù)摹!皁urgovernmentalfunction”是不會“change”的,永遠(yuǎn)是為人民服務(wù)。這里可以用“shift”就確切了。再例如,要表示政府承擔(dān)責(zé)任,可以用“taketheresponsibility”、可以用“baretheresponsibility”,但這些中性的詞顯然都沒有“shouldertheresponsibility”好,一個(gè)國家政府堂堂正正、勇于承擔(dān)的形象就靠“shoulder”來塑造。建議考生翻譯完了,自己通讀一遍,看看譯文是否連貫、通順,并且?guī)в懈星樯省?/P>

  專家提示

  語言不僅是“thetoolofcommunication”,更是一種“habit”。只要它成為了你的“習(xí)慣”,口譯考試也不是那么難了。而目前對于中高級口譯的詞匯量還沒有一個(gè)固定的范圍,翻譯的語言是隨著生活變化發(fā)展的,可以說是個(gè)無底洞。考生要注意平時(shí)的積累。





6小時(shí)掌握學(xué)英語的秘訣!--點(diǎn)擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





  • 上一個(gè)英語學(xué)習(xí):

  • 下一個(gè)英語學(xué)習(xí):
  • 相關(guān)資訊...

    最新資料下載

    社區(qū)欄目導(dǎo)航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 乳糖不耐受奶粉推荐| 后位子宫怎么样容易怀孕| 日韩电影免费观看高清完整版在线| 红色诗集诗配画竖版| 春娇与志明电影| 绝不放弃电影| 美丽的坏女人中文字幕| 日本电影高校教师| 年轻的丝袜老师2| 林青霞离婚| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | 我的碧可动画| 2024年月历| 小涛讲电影| 色戒 在线看| 钱月笙| 小时代 电影| 看图猜明星| 国产老阿姨| 历史试卷反思| 古天乐电影全部作品免费观看| 三人行菲律宾| 美国舞男| 黑暗欲望| 香港之夜完整版在线观看免费| 阻击战电影大全| 财神经正版全文| 2024年爆款头像| 女同版痴汉电车| 五行字库查询| 6套电影频道节目表| 仙剑奇侠传三图片| 化学奥林匹克竞赛初赛试题| 韩宝仪个人简历| 成龙电影全部电影作品大全| 《火烛鬼》大结局| 羞羞短视频| 我的冠军男友在线看全集完整| 罗云熙的新剧《尸语者》哪里能看| 小敏的迦南诗歌大全| 无圣光_尤果网__秀人网_|