日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

“零添加”食品可能并沒有想的那么健康

來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Health products sold on livestreams not that healthy

“零添加”食品可能并沒有想的那么健康

In recent years, sugar-free products in China have surged in popularity, driven by increased health consciousness and concerns over obesity.

近年來,由于大眾健康意識(shí)的提高和對(duì)肥胖問題的擔(dān)憂,“無糖”食品很受市場(chǎng)歡迎。

Raising safety concerns about zero-sugar foods and beverages, the Shanghai Consumer Council has warned that some food products marketed through livestreams have been misleading consumers about their sugar content.

隨著零糖食品和飲料在中國越來越受歡迎,上海市消保委對(duì)這些食品的安全問題表示了擔(dān)憂,并警告稱,一些在直播間銷售的食品在含糖量方面存在誤導(dǎo)消費(fèi)者的情況。

Shanghai Consumer Council surveyed the quality of healthy foods — those claiming to be low in fat, sugar, sodium, or high in protein — sold by 100 livestreamers on 14 major e-commerce platforms, including Taobao, Douyin, and Xiaohongshu.

上海市消保委通過對(duì)淘寶、抖音、小紅書等14個(gè)主要網(wǎng)購平臺(tái)上的100個(gè)直播間銷售的健康食品(聲稱低脂、低糖、低鈉或高蛋白的食品)的質(zhì)量進(jìn)行了調(diào)查。

Released ahead of Consumer Rights Protection Day on March 15, the survey tested products sold by livestreamers and compared their nutritional content with claims made in their promotional material.

這項(xiàng)調(diào)查在“3.15”前發(fā)布,他們對(duì)直播平臺(tái)銷售的產(chǎn)品進(jìn)行了檢測(cè),并將其營養(yǎng)成分與宣傳材料中的說法進(jìn)行了比較。

Of the 100 livestreamers surveyed, 83 marketed their products as sugar-free or sucrose-free, targeting specific groups such as babies with diabetes, expectant mothers, or the elderly.

在接受調(diào)查的100家直播商中,有83家以無糖或不含蔗糖的名義銷售產(chǎn)品,針對(duì)的是“小糖人”、“孕媽媽”或“老人”等特定群體。

The council criticized the widespread “zero-additive” marketing claim, suggesting some sellers use it to falsely imply their products lack unnecessary additives like pigments and preservatives.

消保委還批評(píng)了普遍存在的以“0添加”為主要營銷話術(shù)的情況,指出一些賣家利用它來虛假地暗示他們的產(chǎn)品沒有必要的添加劑,如色素和防腐劑。

本文轉(zhuǎn)載自中國日?qǐng)?bào)網(wǎng),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯(lián)想記憶
obesity [əu'bi:siti]

想一想再看

n. 肥胖,肥大

 
imply [im'plai]

想一想再看

vt. 暗示,意指,含有 ... 的意義

聯(lián)想記憶
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白質(zhì)

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調(diào)查,檢查,測(cè)量,勘定,縱覽,環(huán)視
n.

 
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

聯(lián)想記憶
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意識(shí),知覺,自覺,覺悟

聯(lián)想記憶
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人誤解的

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 李道新| 抖音在线版| 忏悔三昧全文及回向文| 严正花电影| 电影《重生》| 麻辣隔壁第一季| 危险诱惑| 丰满美女| 诗歌繁星| 《假期》电影| 超级方程式| 新闻女郎| av电影网| 警察英雄| 胃疼呕吐视频实拍| 简谱儿歌| 猫电影| 番金连| 张国强个人简历| 申请采购的请示范文| 张静初吴彦祖演的门徒| 孕期检查项目一览表| 维京人电影| 文王一支笔的功效与作用| 内衣视频| 国生小百合| 天与地越南战争在线观看免费| 转正意见评语| 结婚唱什么歌送给新人| 永夜星河导演| 梁祝吉他谱独奏完整| 女公安毛片免费观看| 45分钟见奶薄纱透明时装秀| cetv3中国教育电视台直播| 熊出没之过年大电影| 荒岛女儿国| 古灵精探演员表| 91精品在线视频播放| 甜蜜蜜电影粤语无删减版| cctv16节目单| 丛林之王|