日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

2023年全國體育場地設施快速增加

來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

extensive fitness-for-all activities

全民健身

The number of sports facilities across the country increased rapidly in 2023, with the per capita area of sports venues reaching 2.89 square meters. Additionally, the total length of fitness trails reached 371,000 km, up 107 percent from 2019. China will further promote extensive fitness-for-all activities this year, pledging continuous efforts to expand the supply of sports events, fitness venues, and facilities in local communities, according to the General Administration of Sport of China.

2023年全國體育場地設施快速增加,人均體育場地面積達到2.89平方米;健身步道達到37.1萬公里,比2019年增長了107%。國家體育總局稱,今年將繼續深入實施全民健身國家戰略,不斷豐富群眾身邊的體育賽事活動和全民健身場地設施服務與供給。

We have been committed to the principle that the people share the fruits of the Games. We have strengthened national fitness campaigns through the promotion and popularization of ice and snow sports, helped to lift people out of poverty through development of industries, and improved people's lives by providing better public services. The people now enjoy better physical and mental health, better employment and better life, which points to the fact that common participation and joint efforts have resulted in shared development.

我們堅持冬奧成果人民共享,通過推廣普及冰雪運動帶動全民健身走向縱深,通過產業發展助力脫貧攻堅,通過提升公共服務水平改善人民生活品質,讓人民身心更健康、就業更充分、生活更美好,實現共同參與、共同盡力、共同享有。

We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.

我們要堅持以增強人民體質、提高全民族身體素質和生活質量為目標,高度重視并充分發揮體育在促進人的全面發展中的重要作用,繼續推進體育改革創新,加強體育科技研發,完善全民健身體系,增強廣大人民群眾特別是青少年體育健身意識,增強我國競技體育的綜合實力和國際競爭力,加快建設體育強國步伐。

Vocabulary:

相關詞匯:

a country strong on sports

體育強國

public service system for sports and fitness

全民健身公共服務體系

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)

本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯想記憶
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 廣泛的,廣闊的,廣大的

聯想記憶
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 創新,革新

聯想記憶
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 補給,供給,供應,貯備
vt. 補給,供

聯想記憶
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 連續的,繼續的,連綿不斷的

聯想記憶
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晉升,促進,提升

聯想記憶
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 競爭的,比賽的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大胆写真| 禁漫社| 奥特曼名字大全加图片| 买下我完整版电影免费观看| 妈妈的朋友未删减版| 暴走财神1| 新红楼梦(香港)| 黄漪钧| 不扣纽的女孩| 显示驱动| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 狂野鸳鸯| 妻子出轨| 男士发型2024流行发型图片| 赫伯曼电影免费观看| 浙江卫视今天电视节目表| 护校队申请书| 李保田演的全部作品| 青草国产视频| 大内群英 电视剧| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 幼儿歌曲颠倒歌| kaori全部av作品大全| 林景云李海海| 叶静主演的电视剧| 丁尼| 新生儿疫苗接种时间表及费用| angela white在线播放| 巴霍巴利王3电影免费观看| 黑帮大佬和我的第365天| 仲文你好vlog最新视频| 我的碧可动画| 双世宠妃1| 温柔的背叛| 孽债电视剧演员表| 《水中花》日本电影| be小说| 大世界扭蛋机 电视剧| 新上映电影| 美国舞男| bbbbbbbbb免费毛片视频|