UN floating holiday
聯合國浮動假日
The Lunar New Year, or Spring Festival, has been officially listed as a UN floating holiday in its calendar of conferences and meetings as from 2024. The UN General Assembly, in a resolution, invites the UN bodies at headquarters and other duty stations, where observed, to avoid holding meetings on the Lunar New Year.
聯合國大會日前通過決議,將春節(農歷新年)確定為聯合國假日。作為“浮動假日”,決議提出設在聯合國總部和慶祝此節日的其他工作地點的聯合國機構避免在春節這一天舉行會議,并鼓勵今后在起草會議日程表時考慮到這一節日安排。
We advocate robust international people-to-people exchanges and cooperation. Countries need to explore the building of a global network for inter-civilization dialogue and cooperation, enrich the contents of exchanges and expand avenues of cooperation to promote mutual understanding and friendship among people of all countries and jointly advance the progress of human civilizations.
我們要共同倡導加強國際人文交流合作,探討構建全球文明對話合作網絡,豐富交流內容,拓展合作渠道,促進各國人民相知相親,共同推動人類文明發展進步。
Vocabulary:
相關詞匯:
Chinese Spring Festival
中國春節
The UN General Assembly
聯合國大會
diversity in civilizations
世界文明多樣性
中國日報網英語點津工作室
(本文于“學習強國”學習平臺首發)
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。