Japan skating star blames divorce on media harassment
羽生結弦官宣離婚!原因曝光
Retired Japanese figure skating star Yuzuru Hanyu has announced his divorce from his wife, three months after he publicized the union, blaming it on media "stalking" and harassing the ex-couple.
日前,日本退役花樣滑冰運動員羽生結弦宣布與妻子離婚,距離他公布婚訊僅過去了3個月。對于離婚原因,在聲明中歸咎于該國媒體對他們的“跟蹤”和騷擾。
Hanyu, a national icon in Japan and two-time Olympic figure skating champion, said on X, formerly Twitter, late Friday that "suspicious" people had visited his home and reporters had invaded his privacy since he announced his marriage in early August.
羽生結弦是日本國民偶像、兩屆奧運會花樣滑冰冠軍獲得者。17日晚,他在X平臺(原推特)上表示,自8月初宣布結婚以來,“可疑”人員在他的住所出沒,記者也侵犯了他的隱私。
"Currently, various media outlets are slandering, stalking and conducting unauthorized interviews and reports about my partner”, who is not a celebrity, as well as members of their families, he said in a statement.
在聲明中他稱,“目前,各種媒體都在誹謗、跟蹤、未經授權采訪和報道我的伴侶及其家人。”
Hanyu, who is known as Japan's "Ice Prince", said his partner had supported him, "even though she couldn't take one step out of the house".
被譽為日本“冰上王子”的羽生結弦稱,他的伴侶一直支持著他,“即使她不能邁出家門一步”。
"It was extremely difficult to protect my partner and myself in these circumstances and I found it unbearable," he added.
“以當前的現狀,保護我的伴侶和我自己都變得非常困難的,這無法忍受,”他補充說。
Ultimately, he said he had decided to divorce so that his partner could "be happy with no restrictions".
最后,他做出了離婚的決定,希望讓他的伴侶能夠過上“無拘無束的幸福生活”。
He has not revealed his ex-wife's identity.
他并未透露前妻身份。
Hanyu retired from competition in July last year and now performs at professional skating shows.
羽生結弦于去年7月退役,轉而投身職業滑冰表演。
This 28-year-old became the first man to win back-to-back Olympic champions in 66 years at the 2018 Pyeongchang Games.
這位28歲的年輕選手在 2018 年平昌冬奧會上成為66年來首位蟬聯奧運冠軍的男子花滑選手。
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。