日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 校園生活 > 正文

高校自主招生名額減少門檻提高

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Many universities halved their quotas for independent enrollment of high school graduates this year, as 89 out of 90 universities have announced stricter plans.

許多大學今年減少了對高中畢業生自主招生的名額,如90所高校中的89所出臺了更嚴格的招生計劃。

Wuhan University of Technology in Hubei province reduced its quota by 77.8 percent — from 450 last year to 100 in 2019 — and Central South University in Changsha, Hunan province reduced its quota from 420 in 2018 to 120 this year.

位于湖北省的武漢理工大學減少了77.8%的自主招生名額,由去年的450人降至今年的100人。位于湖南省長沙市的中南大學將它的招生名額從2018年的420人降至今年的120人。

A total of 90 universities have the right to enroll high school students through their own exams and sets of standards, with 77 enrolling these students from across the country and 13 enrolling students from within their provinces, regions or municipalities.

共計90所大學有權通過他們自己的招生考試,招生標準來錄取學生。其中77所招收來自全國各地的學生,另外13所只招收來自本省,本地區,本市的學生。

高校自主招生名額減少門檻提高.png

This year, universities have stipulated students holding patents or papers in fields were not qualified for independent enrollment, but awards at provincial level or above in subject-specific competitions would be recognized. Universities have paid attention to the physical conditions of students this year, as a physical examination is a must and the results are added to the total score.

今年,大學規定那些在某些領域擁有專利或論文的學生不再具備自主招生的資格,但是擁有省級或者以上獎項的學生仍被認可(可參加自主招生)。今年,大學已開始關注學生們的身體狀況,例如體檢必須進行,并且體檢的結果將計入總分。

Jin Ge, an official from Suzhou University in Jiangsu province, said the physical examination results are being added to guide students to realize they have to study well but still stay healthy.

江蘇省蘇州大學的一位辦公人員金戈表示,體檢結果被計入總成績以引導學生們認識到,他們不僅學習要好,身體也要棒。

The national college entrance exam, or gaokao, has been a highly competitive and stressful test deciding the fate of high school students for many a year. In 2003, some universities were allowed to enroll students in specialties independently.

普通高等學校招生全國統一考試或者稱它為高考,是一場高競爭性,高壓力的測試,多年以來決定了無數高中學生的命運。在2013年,許多大學被允許自主招收學生進入專業。

As universities enlarged their independent enrollment quotas in recent years, problems appeared, such as faking papers and other issues.

近年來,隨著大學擴大他們的自主招生名額,問題也隨之而來,例如論文造假以及其他問題。

Earlier this year, the Ministry of Education asked universities to adopt stricter rules for independent enrollment; to avoid overreliance on criteria such as research papers, patents and competition results; and to limit the number of disciplines open for independent students.

在今年早些時候,教育部責令大學對自主招生采取更嚴格的要求,以避免墨守成規如審查論文,專利,競賽結果,并且限制對自考生開放的專業數量。

重點單詞   查看全部解釋    
quota ['kwəutə]

想一想再看

n. 配額,限額,最低票數

聯想記憶
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
stressful ['stresfəl]

想一想再看

adj. 緊張的,壓力重的

 
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 鄉下人,地方人民
adj. 省的,地方的

聯想記憶
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收養,接受

聯想記憶
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 競爭的,比賽的

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 零食加盟店10大品牌| 复仇女王| 冬日行动电影免费观看| 十八岁在线观看| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 来不及说我爱你免费全集在线观看| 二次曝光电影有删减吗| 甜蜜都市| 女神学生| 密探| 抖音网站入口| 红海行动2在线观看西瓜影院| 陈慕义| 双勾函数的图像与性质| 真的爱你黄家驹 原唱| 脱毛膏的副作用和危害| wall.e| 李白电影| 古诗改编版搞笑大全| 欧美吻戏视频| 电影疯狂| 内蒙古电视台节目表| 石灰吟教学设计一等奖优质课| 黄太子| 神马伦理电影网| 浙江卫视节目在线观看直播| 封神第一部| 奇骏车友会| 被抛弃的青春1982| 秦腔《铡美案》全本| 红灯区| 邻家花美男 电视剧| 你们可知道简谱| 日本无毛| 卖梦的两人| 我们的母亲叫中国读后感| 分享视频| 1988年英国的白蛇传说| 如果云知道歌词| 拔萝卜视频免费播放| 我瞒结婚了|