日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

英國財政部 脫歐將導致逾50萬崗位流失

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Britain faces the loss of more than half a million jobs if it votes to leave the EU, according to a bleak analysis of the short-term economic shock of a Brexit vote to be published on Monday by the Treasury.

英國財政部(Treasury)一份將在周一發表的對英國脫歐短期經濟沖擊的悲觀分析報告顯示,如果英國投票脫離歐盟(EU),它將面臨逾50萬工作崗位的流失。

Ahead of the release of the report, Sajid Javid, the business secretary, said there would be a “immediate and profound economic shock” and warned the economy would contract by 3.6 per cent after two years and house prices would be 10 per cent lower than they would have been otherwise.

英國商業大臣薩吉德•賈偉德(Sajid Javid)在報告發布前表示,英國脫歐會產生“立即而深遠的經濟沖擊”。他還警告稱,兩年后英國經濟或將萎縮3.6%,房價或將比原本可能處在的水平低10%。

But speaking on the BBC Today programme, Mr Javid said “most worryingly of all [the Treasury predicts] a loss of over 500,000 jobs”.

不過,在英國廣播公司(BBC)的《今日》(Today)節目上,賈偉德表示“(財政部的預測中)最令人擔心的是逾50萬個工作崗位的流失”。

David Cameron and George Osborne hope the Treasury warning of an immediate hit to jobs, interest rates and house prices will be the clinching argument for undecided voters as the EU referendum campaign enters its final month.

戴維•卡梅倫(David Cameron)和喬治•奧斯本(George Osborne)希望,在英國脫歐公投進入最后一個月之際,財政部有關脫歐對工作崗位、利率和房價即刻造成的打擊的警告,會成為說服仍懸而未決的選民的決定性理由。

The Treasury analysis suggests that growth could be 3.6 per cent lower after two years if Britain votes to leave the EU, compared with the forecast for continued growth after a vote to remain. This would produce a recession similar to that of the early 1990s but not as bad as the one that followed the 2008 crash.

財政部的這一分析暗示,如果英國投票脫離歐盟,兩年后其增長率或為下跌3.6%。相比之下,如果投票結果是留在歐盟,預計英國經濟會繼續增長。這一跌幅導致的衰退與上世紀90年代初類似,不過卻沒有2008年危機后的衰退那么糟。

Leave campaigners will point to the large margin of error implicit in the Treasury’s economic model, which claims that the economy could be 6 per cent lower than the current forecast under a worst-case scenario.

英國脫歐的支持者則提到,財政部的經濟模型隱含著巨大的誤差幅度,該模型聲稱最壞情況下英國經濟會比目前的預測低6%。

Iain Duncan Smith said: “The Treasury has consistently got its predictions wrong in the past. This Treasury document is not an honest assessment but a deeply biased view of the future and it should not be believed by anyone.”

伊恩•鄧肯•史密斯(Iain Duncan Smith)表示:“過去財政部在其預測上一貫出錯。這份財政部文件并不是一份誠實的評估,而是一種對未來有極大偏見的看法,任何人都不該相信它。”

The Treasury “short-term shock” paper is its second and final piece of analysis on Brexit before the June 23 EU referendum and is seen by Mr Osborne’s allies as likely to have the most impact on voters.

這份財政部的“短期沖擊”文件是6月23日英國脫歐公投以前,財政部對脫歐的第二份分析文件,也是最后一份。奧斯本的盟友認為,它可能會對選民產生最大影響。

重點單詞   查看全部解釋    
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文檔
vt. 記載,(用文件

聯想記憶
biased ['baiəst]

想一想再看

adj. 有偏見的;結果偏倚的,有偏的

 
assessment [ə'sesmənt]

想一想再看

n. 估價,評估

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發行
vt. 釋放,讓與,準

聯想記憶
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 國庫,寶庫 (大寫)財政部,國債

 
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差額,利潤,頁邊空白,邊緣
vt. 使圍

 
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始終如一的

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產品,農作物
vt. 生產,提出,引起,

聯想記憶
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
?

關鍵字: 脫歐 崗位流失

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王晓男演员| 尹馨演过的三部电影| 脚心视频| 信我者无需多言,不信我者| 洪江市舒子阳| 福田麻由子| 蹲着吐一地呕吐视频| 电影1921| 常蓝天| 熊出没在线播放| 爱秀直播| p333的图片| 山本裕典| 年轻的丈夫 电影| 悠悠寸草心第一部| 五年级上册写字表拼音| 等着你电影韩版| a b a b四字成语| 风雨丽人 电视剧| 少年圆鱼洲 综艺| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版 | free hd xxxx moms movie777| 张静芝| 弟子规电子版(可打印)| 少妇荡乳情欲办公室| 廖亚凡| 爱欲告白| 日韩免费观看电影| 危险性游戏在线观看| 程皓枫| 对称度| 孕妇照几个月拍最好| 荡寇电视剧演员表| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014 | 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 用力快点| 黄婉秋个人简历| 手上本来没有痣忽然长出来了| 除暴2 电影| river flows in you吉他谱| 吴京电影全集完整版喜剧|