日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

科技將改變四大招聘模式

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The Big Four professional services firms — among the largest employers of graduates globally — are drastically rethinking their hiring practices as technology transforms the way companies are audited.

在科技改變企業(yè)審計方式之際,躋身于全球最大畢業(yè)生雇主之列的“四大”專業(yè)服務(wù)公司正在徹底反思各自的招聘實踐。

As parts of the audit process are automated, and firms embrace artificial intelligence, much of the mundane administrative work often given to entry-level employees is being eliminated. This has led to predictions of a significant fall in graduate recruitment at some of the biggest auditors.

隨著部分審計流程實現(xiàn)自動化,隨著各事務(wù)所采納人工智能技術(shù),過去往往交由初級員工完成的單調(diào)的行政工作有很大一部分正被消除。這導(dǎo)致人們預(yù)測,某些最大審計機構(gòu)將顯著減少招聘畢業(yè)生。

“Over time our graduate needs are coming down,” said Steve Varley, chairman and managing partner for the UK and Ireland at EY. “We hired 650 graduates in 2010 and 1,200 graduates in 2015. Given the rate at which technology is speeding up audit, that number could drop by 50 per cent in 2020.”

“隨著時間的推移,我們對畢業(yè)生的需求正在下降,”安永(EY)英國及愛爾蘭董事長和管理合伙人史蒂夫•瓦利(Steve Varley)表示,“我們在2010年招聘了650名畢業(yè)生,在2015年招聘了1200名畢業(yè)生。考慮到技術(shù)加快審計流程的速率,到2020年這個數(shù)字可能會下降50%。”

At the same time, the increasing adoption of technology means graduates with skills in areas such as data analytics and computer sciences are in high demand.

與此同時,會計師事務(wù)所越來越多地使用技術(shù)意味著,具備數(shù)據(jù)分析和計算機科學(xué)等領(lǐng)域技能的畢業(yè)生非常吃香。

Over the medium term, the hiring model of the professional services firms will change dramatically, according to Jim Peterson, a US-based accounting specialist and author. “Firms will no longer need armies of junior staff but instead will need the best algorithm design geeks in the world,” he said. “They will audit large companies with a team that can fit into a conference room, rather than occupying an entire office tower.”

在美國工作的會計專家和作者吉姆•彼得森(Jim Peterson)表示,從中期來看,專業(yè)服務(wù)公司的招聘模式將出現(xiàn)戲劇性改變。“事務(wù)所不再需要大批初級員工,而是需要世界上最優(yōu)秀的算法設(shè)計怪才,”他說,“事務(wù)所會派出一間會議室就能容納的團隊來審計大公司,而不需要占據(jù)整棟寫字樓的龐大團隊。”

As firms embrace data analytics, a big challenge is making sure they have the right balance of skills.

隨著會計師事務(wù)所采用數(shù)據(jù)分析,一大挑戰(zhàn)在于確保它們擁有搭配合適的技能。

Adrian Stone, UK head of audit at KPMG, said: “We’re not at the stage of computers replacing people. Right now the challenge is to make sure we have the correct balance of people who will do the interpreting and people who will make sure computers are set up to interrogate properly.”

畢馬威(KPMG)英國審計業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人阿德里安•斯通(Adrian Stone)表示:“我們還沒有到計算機代替人的階段。現(xiàn)在的挑戰(zhàn)是確保我們在從事數(shù)據(jù)詮釋的人員和設(shè)置計算機使其恰當(dāng)查詢數(shù)據(jù)的人員之間達(dá)到正確平衡。”

Jon Raphael, chief innovation officer at Deloitte in New York said the firm was “starting to hire more specialists to help with data analysis and data acquisition”.

德勤(Deloitte)紐約的首席創(chuàng)新官喬恩•拉斐爾(Jon Raphael)表示,該事務(wù)所“開始聘用更多幫助進(jìn)行數(shù)據(jù)分析和數(shù)據(jù)采集的專業(yè)人士”。

The greater emphasis on technology skills means firms may have to cast the net wider during their hiring search, putting them head to head with tech groups such as Apple and Alphabet.

對技術(shù)方面的技能更為看重意味著,各事務(wù)所或許在搜尋人才時需要更大面積地撒網(wǎng),這使它們難免和蘋果(Apple)及Alphabet等科技公司正面交鋒。

Stephen Griggs, managing partner of audit and risk advisory at Deloitte UK, said: “We may have to start recruiting from technology companies. In the modern world these guys will be hot talent so they will be an expensive resource.”

德勤英國審計和風(fēng)險咨詢管理合伙人斯蒂芬•格里格斯(Stephen Griggs)表示:“我們可能必須從科技公司那里招聘人才。在現(xiàn)代社會,這些人將成為搶手的人才,因此他們將是一種昂貴的資源。”

William Kring, a senior academic researcher at Boston University also said he expected to see “a greater emphasis on the IT background of the applicants from business schools”.

波士頓大學(xué)(Boston University)資深學(xué)術(shù)研究者威廉•克林(William Kring)也表示,他預(yù)計“對來自商學(xué)院的求職者的IT背景將更加重視”。

“I would expect recruiters to focus increasingly on the analytical ability of the auditors,” he said.

“我預(yù)計招聘人員將更加關(guān)注審計師的分析能力,”他說。

James Chalmers, head of assurance at PwC, which is a top three graduate employer in the UK, did not believe the number of graduates the firm hired would decrease.

英國排名前三的畢業(yè)生雇主普華永道(PwC)的鑒證業(yè)務(wù)主管詹姆斯•查默斯(James Chalmers)并不認(rèn)為該公司招聘的畢業(yè)生人數(shù)將會降低。

“If you take the view that this is the fourth industrial revolution we think the increased adoption of technology and artificial intelligence creates opportunities around solving new and different problems,” he said. “We think that will fuel growth for the business,” .

“如果你認(rèn)為這是第四次工業(yè)革命,那么我們認(rèn)為更多地采用技術(shù)和人工智能將圍繞解決新的、不同的問題創(chuàng)造出種種機遇,”他說,“我們認(rèn)為這將促進(jìn)業(yè)務(wù)增長。”

重點單詞   查看全部解釋    
acquisition [.ækwi'ziʃən]

想一想再看

n. 獲得,所獲之物

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業(yè)的,專業(yè)的,專門的
n. 專業(yè)人

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情報,情報工作,情報

聯(lián)想記憶
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 強調(diào),重點

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯(lián)想記憶
analytical [.ænə'litikl]

想一想再看

adj. 分析的,解析的,善于解析的

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯(lián)想記憶
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 學(xué)術(shù)的,學(xué)院的,理論的
n.

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虛偽的,武斷的

聯(lián)想記憶
mundane ['mʌndein]

想一想再看

adj. 平凡的,世俗的,宇宙的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 科技 招聘模式

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 译码器及其应用实验报告| 孙菂| 姐姐的秘密电影| 延边卫视节目表| 《之后》电影| 潇湘影院| 庞敏| 张天爱三级露全乳hd电影| 榜上佳婿电视剧全集免费观看高清下载 | 架子姐姐| 成人的性行为免费| 混沌行走| 六年级下册语文文言文二则| 三年片最新电影免费观看多人互换| barazzares 女演员| 祝福语生日| 小丑2双重疯狂免费播放在线观看| 女女调教| 永远的日本电影| 追捕电影国语版完整版| 黑水电影| https://www.douyin.com| 男娘曦曦呀曦曦最新| 太原教育电视台| 陕09j01图集| 大尺度微电影| 金敏喜个人简历| 三年片观看免费完整版中文版| love 电影| 少妇bbbbbbb| 林赛斯特林| 追捕电影国语版完整版| 告白气球伴奏| 日本女人xxx| 陈颖芝全部的电影| 武林外史电视剧免费观看| 电影 英雄| 血型父母和孩子血型表| 凯登克罗斯| 岳虹| 韩宇辰|