International Board on Books for Young People (IBBY) today announced the winners of the 2016. Hans Christian Andersen Award considered to be the children’s Nobel.
國(guó)際少年兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)在意大利博洛尼亞國(guó)際兒童書(shū)展上公布了2016年的獲獎(jiǎng)?wù)呙麊巍?guó)際安徒生獎(jiǎng)被譽(yù)為“兒童文學(xué)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”,是世界兒童文學(xué)領(lǐng)域的最高榮譽(yù)。
The unanimous choice of the jury, Cao writes beautifully about the complex lives of children facinggreat challenges. His own difficult childhood has been deeply influential on his writing in which there are no easy answers.
評(píng)審團(tuán)毫無(wú)異議全體通過(guò)并一致認(rèn)為——曹文軒書(shū)寫(xiě)了兒童在巨大挑戰(zhàn)面前所呈現(xiàn)的復(fù)雜人生。他本人艱難的童年歲月深深影響了他的寫(xiě)作——這些問(wèn)題并沒(méi)有一個(gè)簡(jiǎn)單的答案。
【語(yǔ)言點(diǎn)分析】
文中的“unanimous ”意思是“意見(jiàn)一致的,無(wú)異議的”。unanimous approval一致通過(guò),unanimous vote全票通過(guò)或擁護(hù)。例如:Their decision was unanimous. 他們的決定是全體一致通過(guò)的。
“complex” 的意思是“復(fù)雜的”,側(cè)重內(nèi)在關(guān)系的復(fù)雜,需通過(guò)仔細(xì)研究與了解才能掌握和運(yùn)用.“complicated”與complex的含義接近,但語(yǔ)氣更強(qiáng),著重極其復(fù)雜,很難分析、分辨或解釋.
① “face great challenges”意思為“面臨巨大挑戰(zhàn)”“face”原意為“臉”,這里做動(dòng)詞,意思為“面對(duì)”。
② “be deeply influential in”的意思是“在...上影響深遠(yuǎn)的”,例如:Tech graduates have been deeply influential in politics.喬治亞理工學(xué)院的畢業(yè)生在政治上影響深遠(yuǎn)。
③ “committed”的意思是“堅(jiān)定的,執(zhí)著的”,例如:He is a committed writer.他是一個(gè)執(zhí)著的作家。另外,“commit”作為動(dòng)詞,還有“犯...罪”的意思,例如:He had committed several robberies in the neighborhood. 他已在附近犯下了好幾起搶劫案. 所以使用的時(shí)候要多注意哦。