日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

中國消費者今年或將捂緊荷包

來源:中國日報網 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

More potential bad news for the global economic outlook: Chinese shoppers are likely to trim spending this year: dining out less often, delaying smartphone upgrades and cutting out impulse buys. China's economy grew at its slowest rate in a quarter of a century last year.

全球經濟前景可能面臨更多壞消息:中國消費者今年可能削減支出,比如減少外出就餐、推遲更換智能手機,以及停止沖動購物。中國經濟在去年的增長速度是過去25以年來的最低值。
"Chinese consumers came to the rescue in 2015," wrote Tom Rafferty, analyst at the Economist Intelligence Unit in Beijing. "Their spending helped offset weakness in industry and investment, the traditional drivers of the Chinese economy."
北京經濟學人信息社分析師Tom Rafferty寫道:“中國消費者在2015年趕來救援。他們的支出有助于抵消了工業及投資疲軟的拖累,工業和投資是中國經濟成長的傳統驅動力?!?/div>
There's no guarantee they'll do the same again this year.
但是,現在沒人能保證他們2016年還會這么做。

中國消費者今年或將捂緊荷包

A survey by ANZ bank published yesterday showed Chinese consumer confidence at a record low this month, and data from US-based research group's China Beige Book showed fourth-quarter job growth and wage gains at four-year lows.

澳新銀行昨日發布的一項調查顯示,1月份中國消費者信心指數創下歷史新低。來自美國研究機構的中國褐皮書調查報告數據顯示,四季度中國就業增長及薪資增長都處于四年來的最低值。
Those surveys were echoed by shoppers canvassed by Reuters in Shanghai, who said they would keep their spending in check and more likely cut back.
路透社在上海的一項調查顯示,消費者表示他們會控制消費,且很有可能削減支出。
A man surnamed Zhou said he and his girlfriend spent around 70,000 yuan (US$10,642) last year dining out and another 40,000 yuan on clothes and accessories. He said they plan to cut back by nearly a third this year given the economy. "We'll cook more at home. I may replace my electronic products like mobile phones less frequently," he said.
一位周姓男子表示,去年他和女朋友外出就餐費用約為7萬元人民幣(折合10642美元),購買服裝及配飾費用為4萬元。該男子表示,鑒于目前的經濟情況,2016年他們計劃削減費用開支近1/3。他說:“我們會更多地在家做飯。我可能會不那么頻繁地更換手機等電子產品?!?/div>
"I think the growth of my income cannot catch up with surging prices," said a 30-year-old shopper surnamed Zheng as she browsed through a store's mugs and bedsheets. "These things aren't necessary. I might control myself a little bit try not to go shopping too often."
一位30歲、在商店看杯子和床單的鄭姓女子說道:“我覺得我的收入增長的速度,無法跟上物價上漲的速度。這些不是必需品。我可能會對自己有所控制……盡量不去過于頻繁地購物。”
"We expect consumer spending growth to ease this year as wage increases moderate," wrote Louis Kuijs, head of Asia Economics at Oxford Economics. Harder hit may be China's elderly, who are seeing health costs eating into disposable income. Caught in the squeeze, too, are China's many small retailers who are entirely dependent on domestic demand for their survival.
牛津經濟研究院亞洲經濟主管高路易寫道:"由于薪資增速放緩,我們預測今年消費者支出增速將放緩。"更受沖擊的可能是中國老年人,其保健費用正在耗費其可支配收入。中國許多小零售商也受到擠壓,其生存完全依賴國內需求。

重點單詞   查看全部解釋    
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保證,保證書,擔保,擔保人,抵押品
vt

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
trim [trim]

想一想再看

n. 整齊,裝飾,修剪下來的部分
adj. 整

 
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 沖動,驅動力,傾向,心血來潮
vt. 推

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯想記憶
disposable [dis'pəuzəbl]

想一想再看

adj. 用完即可丟棄的,可任意處理的
n.

聯想記憶
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯想記憶
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 谢锐韬个人资料| 黄色网址视频免费| 欧美动作大片| 生产时直拍宫口| 龙的传人第四季| 陈诗雅韩国演员| 朱莉与朱莉娅| 土壤动植物的乐园教学反思| 大乔未久电影| 男骑女| 1987年美国电影| 复仇者联盟4在线完整版观看| 我们的祖国是花园简谱| 房事性生活| 熊汝霖| 太原教育电视台| 小熊购物教学反思| 韩国xxxxxxxxxxxx| 抖音电脑版| 房东小姐| 条件概率经典例题| 男按摩师给女性做私密按摩| 树屋上的童真| 玛吉吉伦哈尔| 药品管理法试题| 情侣视频| 夜之女王 电影| 都市频道节目表今天| 芝加哥警署第九季| 成龙电影大全 免费播放| 秀人网门户首页| 唐人街探案四免费观看| 黄色网址视频| 韩寒| 少年包青天4第四部| 视频偷窥| 郭云飞| 我爱你在线观看| 男同操男同| 三大| 行政职业能力测试2024题库及答案|