日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

滬指暴跌5.5%創最大跌幅 中信證券接受調查

來源:BBC英倫網 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Late on Thursday, it was announced that China's securities regulator was investigating the country's largest brokerage, Citic Securities. The firm is being probed over the possible breaking of market rules.

周四,有消息稱中國證監會正在調查這次的全國跌得最厲害的中信證券。這家公司很可能受賄,打破了市場規則。
Rival brokerage Guosen Securities is also being investigated, and shares in both Citic and Guosen fell by 10%, the maximum allowed in one day. In addition, trading in China Haitong Securities shares was halted and later in the day the firm also confirmed it was under investigation.
競爭對手國信證券也被調查,中信證券和國信證券的股票紛紛跌停至10%。另外,海通證券停牌,晚些時候被證明也在接受調查。
Chen Xingyu, an analyst at Phillip Securities, told the AFP news agency: "The biggest reason for such a sudden drop today is because of regulator's investigation of the top brokers. It has triggered a broader sell-off."
輝立證券的分析師陳星宇告訴法新社記者:“今天這樣突然的暴跌是因為證監會對大型券商的調查。這引發了大規模的證券拋售。”
Analysts said there was little information on the specific reasons for the probes other than violations of securities regulations.
分析師說目前除了違反證券法規還沒有對關于受賄的具體消息。

滬指暴跌5.5%創最大跌幅 中信證券接受調查

But the Reuters news agency reported that the Chinese regulator was urging brokerages to stop financing investors' stock purchases through swaps in an attempt to curb leveraged trading.

但是路透社報道稱中國證監會在督促停止融資交易類互換以抑制杠桿交易。
A crackdown on leveraged and margin trading has been underway since the Chinese market's dramatic plunge over the summer.
對杠桿和保證金交易的打擊自從夏天的時候中國市場大幅跳水就開始了。
Market sentiment was already wavering ahead of a new batch of initial public offerings set to make their debut next week.
在下周的新一批的首次公開募股公開亮相之前,市場氣氛已經動搖了。
More negative economic data on the Chinese economy also did little to boost investors' confidence, with government figures showing that industrial profits in October fell 4.6% from a year ago.
越來越多的中國經濟負面數據也有一些打擊投資者的信心,政府統計數字顯示十月的工業利潤較一年前降低了4.6%。
The fifth consecutive decline in profits earned by Chinese industrial companies added more fuel to concerns over a slowdown in the world's second-largest economy.
中國工業企業的第五次利潤連續下滑增加了人們對世界第二大經濟體發展減速的擔憂。
"Surplus inventory is the ghost which is haunting profits," economists from Minsheng Securities said in a note. "The road ahead to destocking inventory is long and slow."
“剩余庫存是最影響利潤的,”民生證券的經濟學家在一份報告中說道。“向庫存清空發展的道路還很漫長。”
The bad news spilled over to Hong Kong, where the benchmark Hang Seng index finished down 1.9% at 22,068.32. The index fell 3% over the week, its worst weekly performance for two months.
壞消息也影響到了香港,恒生指數收盤時下跌1.9%,報22068.32點。恒生指數本周已經下跌3%,是近兩月來的最大周線跌幅。

重點單詞   查看全部解釋    
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯想記憶
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意見,觀點,多愁善感

聯想記憶
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推進,提高,增加
n. 推進,增加

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒馬繩,邊石,路緣
vt. 抑制,

聯想記憶
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我的m属性学姐| 远景山谷1981美国电影在线观看| 韩国电影闵度允主演电影| 晋中电视台| 电影双面情人| ss培养基| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 可能歌词完整版| 白幽灵传奇| 午间剧场| 苏教版二年级下册数学| 长靴靴虐视频vk| 糯玉米和甜玉米哪个热量高| ,xx| 美少女写真| 寻梦环游记英文| 祝福语生日| 按摩私处| 和平精英捏脸码| 格雷的五十道阴影| 荒野求生电影完整版| 风间由美的电影| 爱妻者| 辛颖| 黑帮大佬365天| 我和我的祖国钢琴谱完整版| 林冲演员| 红色诗词手抄报简单又漂亮六年级| 爱情公寓在线免费观看| 凤凰资讯台| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 网络流行歌曲2024最火前十名| 黄色免费视频| 八年级上册三峡| 南口1937| 超薄打底广场舞视频| 电车摩女| 一夜风流| 命运简谱| 花煞| 叶蓓个人资料简介|