日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

雙語財經新聞 第11期:巴菲特頭號接班人索科爾辭職

來源:可可英語 編輯:amy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

David Sokol, long considered by outsiders to be the most likely candidate to succeed Warren Buffett, resigned from Berkshire Hathaway Inc. after purchasing shares of a company he suggested Mr. Buffett buy.

一直被外界認為是沃倫 巴菲特頭號接班人的大衛 索科爾從伯克希爾 哈撒 韋公司辭職,此前索科爾買了他建議巴菲特收購的一家公司的股票。
Mr. Buffett,Berkshire’s chief executive and chairman, said in a statement Wednesday that Mr. Sokol had told him he owned shares in the chemical company, Lubrizol Corp., when they first discussed the deal in January. Mr. Buffett said “neither Dave nor I feel his Lubrizol purchases were in any way unlawful” and weren’t a factor in his decision to resign.
伯克希爾首席執行長兼董事長巴菲特周三發表聲明說,今年1月他們最開始討 論收購交易時,索科爾對巴菲特說過他自己持有路博潤公司的股票。巴菲特說,大衛和我都沒覺得他買路博潤股票有任何違法的地方,這不是他決定辭職的原因.
Instead, Mr. Buffett said Mr. Sokol wrote in a letter of resignation on March 28 that he wanted to “invest my family’s resources in such a way as to create enduring equity value and hopefully an enterprise which will provide opportunity for my descendents and funding for my philanthropic interests.”
Mr. Sokol purchased 2,300 shares of Lubrizol on Dec. 14, which he then sold on Dec. 21,Mr. Buffett said. He then bought 96,060 shares in early January with an order to pay no more than $104 a share. Berkshire said March 14 that it had agreed to acquire Lubrizol for $9 billion, or $135 a share.
相反,巴菲特說,索科爾在3月28日的辭職信中說,他希望用家族資源進行投資 的方式能夠創造持久的股權價值,并創建一家能夠給他的后代提供機會的企業,為 他的慈善事業提供資金。
巴菲特稱,在12月14日,索科爾買了2300股路博潤股票,接著在12月21日賣掉 To之后,索科爾又在今年1月初買了96060股,買盤價格不到每股104美元。伯克希 爾3月14日說,已經同意斥資90億美元收購路博潤,相當于每股135美元。
“Dave’s purchases were made before he had discussed Lubrizol with me and with no knowledge of how I might react to his idea,” Mr. Buffett wrote in the statement. Mr. Buffett said he learned of the extent of the stock purchases shortly before beginning a trip to Asia on March 19.
巴菲特在聲明中說,大衛買人路博潤股票是在他和我i寸論收購事宜之前,他當時并不知道我對他的建議可能有什么反應。巴菲特說,他是在3月19日亞洲之行前 不久得知買進股票的規模的。
The revelations throw into question Mr. Buffett,s carefully crafted succession plan, one of America’s most widely watched boardroom dramas. Berkshire has said it has identified four executives at the company who could replace him. Mr. Sokol has long been considered high on that short list.
這一披露令巴菲特精心制定的接班計劃陷人不確定。巴菲特的接班計劃是美 國最受關注的戲劇性公司事件之一。伯克希爾一直說,在公司內部確定了四位有望 接替巴菲特的高管。索科爾一直被視為是四人之中極有希望的人選。
The incident is also a potential black eye for Mr. Buffett, 80, who emphasizes character and integrity in his manager choices and who himself is known for his ethics1. Shares of the conglomerate2, one of the nation’s biggest companies, declined in after-hours trading.
此事對80歲的巴菲特也可能是沉重一擊。巴菲特在選擇管理人士時強調人品和正直。他本人就以極高的操守而知名。美國最大的公司之一伯克希爾的股價在盤后交易中大幅下跌。
A regulatory filing detailing the Lubrizol purchase indicated last week that Mr. Sokol identified Lubrizol as a potential acquisition and took the lead in early negotiations to buy the company. Mr. Sokol plucked Lubrizol from a list of 18 chemical companies that bankers at Citigroup Global Markets had compiled in December 2010 as possible acquisitions at Mr. Sokol’s request, according to the filing.
一份上周提交給監管機構的備案文件詳細敘述了收購路博潤的交易。文件顯 示,索科爾確定路博潤是一個可能的收購目標,并牽頭初步收購談判。據備案文件 說,索科爾從一份包括18家化學公司的名單中選中了路博潤,這份名單是花旗環球 金融有限公司的銀行家們在201陣12月按照索科爾的要求編制的一份潛在收購項目名單。
Mr. Sokol met with Lubrizol,s chief executive, James Hambrick, in January to discuss the corporate culture at the two companies, and told him a Berkshire takeover offer would be contingent on Mr. Hambrick’s agreeing to stay on as CEO. It was after Mr. Hambrick and his board had agreed to move forward with takeover talks that Mr. Buffett took the lead,the filing said.
今年1月,索科爾與路博潤首席執行長詹姆斯?漢布里克會面討論了兩家公司 的公司文化,并告訴他伯克希爾提出的收購要約,將根據他是否同意繼續留任首席 執行長而定。備案文件中稱,在漢布里克及路博潤董事會同意進行收購談判之后, 巴菲特才開始牽頭。
Mr. Sokol “knew he would have no voice in Berkshire’s decision once he suggested the idea; it would be up to me and (Berkshire Vice Chairman) Charlie Munger, subject to ratification by the Berkshire Board of which Dave is not a member,” Mr. Buffett said in the statement
巴菲特在聲明中說,索科爾知道一旦他提出收購建議,自己就左右不了伯克希 爾的決定了,一切都由我和查理?芒格(伯克希爾副董事長)將說了算,并且需獲得伯克希爾董事會的批準’而大衛不是此董事會成員。
“As late as January 24,I sent Dave a short note indicating my skeptidsm3 about making an offer for Lubrizol and my preference for another substantial acquisition for which MidAmerican had made a bid. Only after Dave reported on the January 25 dinner conversation with James Hambrick did I get interested in the acquisition of Lubrizol,” Mr. Buffett wrote.
巴菲特說,1月14日,我還給大衛發了一張便條,說明我對收購要約的質疑,以 及我更傾向于收購另外一家有價值的公司,中美能源控股公司已經對該公司提出 了收購要約。在聽取了大衛有關1月25日他與漢布里克晚餐談話的匯報后,我才對 收購路博潤產生了興趣。
Mr. Buffett said Mr. Sokol had tried two other times in recent years to resign. Mr. Sokol had been chairman of Berkshire’s MidAmerican utility operations and chairman and CEO of its NetJets fractional plane business.
巴菲特說,近年來,索科爾還有兩次曾經試圖辭職。索科爾辭職前擔任伯克希 爾旗下公共事業公司中美能源控股公司董事長,并且是提供部分所有權飛機的 NetJets航空公司的董事長兼首席執行長。
In his statement Wednesday, Mr. Buffett said Mr. Sokol’s “contributions have been extraordinary,M citing his work at MidAmerican and NetJets, which he described as wan operation that was destined for bankruptcy, absent Berkshire’s deep pockets.” Greg Abel, the chief executive of MidAmerican Holding Co., will become its chairman, Mr. Buffett said. Jordan Hansell, president of NetJets, will become its chairman and CEO.Berkshire Hathaway Class B shares fell sharply in after-hours trade after the announcement.
巴菲特在周三的聲明中說,索科爾做出了非凡的貢獻,并以他在中美和NeUets 的工作為例,巴菲特說如果沒有伯克希爾雄厚資金的支持,NeUets曾注定要破產。 巴菲特說,中美能源控股公司首席執行長格雷格?亞伯將兼任董事長。NetJets總裁 喬丹?漢塞爾將擔任董事長兼首席執行長。伯克希爾?哈撒韋公司B股股價在消息宣布后的盤后交易中大跌。

重點單詞   查看全部解釋    
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破產

聯想記憶
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 認命的,順從的,聽任的 動詞resign的過去

聯想記憶
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特別的,特派的

聯想記憶
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 買,購買
n. 購買,購買的物品

 
acquire [ə'kwaiə]

想一想再看

vt. 獲得,取得,學到

聯想記憶
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 誠實,正直,完整,完善

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社團的,法人的,共同的,全體的

聯想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 微信图像男| 男同性恋| 孽扣| 啵乐乐| 林心如演过的电视剧大全| wenxi| 安志杰电影全集大全| 白皮书电影| 滕子萱| 回响电视剧演员表| 大幻术师| 魔影| 中国夫妻性生活视频| 零食店加盟免费品牌| 谭天| 钢铁侠全防4.0| 在线观看三级视频| 抖音官网| 密探| 五年级语文下册| 汪汪队奇趣蛋| 维尼琼斯| 湖南卫视节目表今天| 家书1000字| 大雄的日本诞生| 美女写真裸体| 我的爷爷 电影| ktv视频| 香港艳情电影| 赏金猎人日本电影完整版| 激情豪放女| 佛罗伦| 荒野求生21天美国原版免费播放| 大小不良| 拼音表大全图| 红电视剧演员表| 同志父子第二部叫什么| kaori主演电影在线观看| 美丽交易| 基础设施建设产业市场| 美国电影waseas|