日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

"雙11"后,中國電商將加入"黑色星期五"

來源:中國日報網 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Black Friday, which falls the day after Thanksgiving Day, is one of the busiest shopping days of the year in the United States.

黑色星期五是指感恩節后的那天,是美國每年中商場最繁忙的一天。
E-commerce giant Amazon.cn has announced its launching, for the first time, a 'Black Friday' overseas shopping window for Chinese consumers on Friday and Saturday. During those two days, domestic consumers in China will be able to access some 35-thousand products with discounts of some 30-percent.
電商巨頭亞馬遜第一次表示會在周五和周六這兩天向中國的消費者開啟“黑色星期五”海外購物窗口。在這兩天里,中國國內消費者將能夠以七折低價買到35000種商品。
Niu Yinghua is the vice head of Amazon.cn."Black Friday mode will be launched at 4pm. The sales promotion will start at midnight on Friday in the United States. This year we are allowing all consumers around the world get preferential deals at the same time, and buy the goods with the same quality and price. The goods will be sold based on their prices in the U.S. or even cheaper."
亞馬遜副總裁牛英華說:“黑色星期五購物節將在北京時間下午4點開始。促銷將在美國的周五午夜開始。今年我們允許世界各地的消費者同時享受優惠,以相同的價格買到相同質量的商品。這些商品會以它們在美國的價格或更低的價格售出。”
At the same time, Chinese e-commerce giant Alibaba is launching an 'overseas direct purchasing' service as part of 'Black Friday.'
同時,中國電商巨頭阿里巴巴也會開始“海外直購”服務加入“黑色星期五”行列。

"雙11"后,中國電商將加入"黑色星期五"

The one-stop Haitao service, which covers all costs of buying overseas products on-line, will be covering four U.S. retail giants, namely Macy's, Bloomingdale's, Saks Fifth Avenue and Neiman Marcus.

一站海淘服務能夠減免所有線上購買海外商品的成本,將會覆蓋四家美國零售巨頭,分別是Macy's,Bloomingdale's,Saks Fifth Avenue和Neiman Marcus。
Shen Yunfang is the PR manager of Alipay."The users will be able to directly log into the platform of the U.S. merchants we cooperate with through Alipay without registering. They will be able to pay their bill through just Alipay, as we've made the RMB good for settling accounts. It'll be much more convenient."
支付寶的公關經理沈云芳表示:“用戶可以不需要注冊直接登錄與我們支付寶有合作的美國購物平臺。用戶可以直接通過支付寶付賬,因為我們已經和他們協商好了,商品可以用人民幣結算。這會大大方便有購物需要的用戶。”
The goods purchased via Alipay on Black Friday will be mailed directly to China, so no freight agencies will be needed, meaning it will save more time. It's this element of the service which seems to be appealing the most to Chinese consumers.
在黑色星期五通過支付寶買的東西會直接寄到中國,所以不需要任何貨運機構,這意味著節省了很多時間。正是這項服務的這一點吸引了大部分中國消費者。
"Through freight agencies to purchase on Haitao is very slow and tricky. So the direct mail should be a better choice. And the discounts seem very attractive."
“通過貨運機構在嗨淘上買東西很慢而且很復雜,所以直郵是更好的選擇。而且折扣非常誘人。”
"If I find something I need on the list, and the price is much lower in the U.S. than in China, I may try the service."
“如果我能找到我需要的東西,而且美國的價格又比中國低,我應該會試試使用這項服務。”
Black Friday has become second only to Singles' Day on Nov. 11th here in China as a major retailing event in the country.
黑色星期五已經成為中國的第二個雙十一,成為國內又一個主要的零售業大事件。

重點單詞   查看全部解釋    
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,樣式,模式,風格,時興
n.

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯想記憶
freight [freit]

想一想再看

n. 貨運,貨物,運費
vt. 裝貨于,運送

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晉升,促進,提升

聯想記憶
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,組成部分,(復數)惡劣天氣

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起興趣的,動人的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 情况不妙| 打男孩光屁股| 耄耋老太国产| free hd xxxx moms movie777| 关德兴| 小狗克罗历险记| 永夜星河主演| 金三角电影| 普罗米修斯 电影| 玖色| 叶玲| 保坂尚辉| bbbbbbbbb免费毛片视频| 男士发型2024流行发型图片| 十万个冷笑话第二季| 妻子的秘密免费看全集| 密探| 下载抖音正版| 刘峥| bobby charlton| 苏西| 霹霹乐翻天| 故都的秋ppt| 低糖食物一览表| 左左木明希| 部队换季保养广播稿| 39天 电影| 爱情公寓海报| 巨神战击队| 熊出没大冒险2| 追龙演员表全部名单| 第一财经公司与行业回放| 妻子的秘密日本电影| 沈月个人简历资料| 凤凰卫视资讯台直播| 机械师3| 我们的时代 电视剧| 爱四| 快播电影网怡红院| 詹姆斯敦| 财神经正版全文|