日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

中國郵儲銀行啟動上市前融資 China Postal attracts pre-IPO backers

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Postal Savings Bank of China has quietly launched a fundraising that will let foreign and domestic investors take a 15 per cent stake, ahead of the group’s $25bn initial public offering next year — in a sign of government confidence that it has stabilised the Chinese equity market.

在明年舉行規模達250億美元的首次公開發行(IPO)之前,中國郵政儲蓄銀行(Postal Savings Bank of China)悄悄啟動了一輪融資,將把15%的股份出售給國內外的投資者。這表明,中國政府相信它已穩住了中國股市。

Investors taking part in the pre-IPO capital raising include the Singapore state investment fund Temasek, Swiss bank UBS, the Canada Pension Plan Investment Board, and the IFC arm of the World Bank, according to people familiar with the plan.

知情人士表示,參與這輪上市前融資的投資者包括新加坡政府投資基金淡馬錫(Temasek)、瑞士的瑞銀(UBS)、加拿大養老金計劃投資委員會(Canadian Pension Plan Investment Board)和世界銀行(World Bank)旗下機構國際金融公司(IFC)。

UBS is expected to place its stake with other investors, which may include Hong Kong tycoon Li Ka-shing, the people added. Mr Li’s spokesperson declined to comment.

該人士補充道,瑞銀預計會把自己所獲股份出售給其他投資者,包括香港大亨李嘉誠(Li Ka-shing)。李嘉誠的發言人拒絕置評。

Other investors — including some local private equity firms — may be added to the list before it is finalised in December.

在這輪融資于12月敲定之前,其他投資者——包括部分國內的私募股權機構——可能會被加入上述名單。

Their investments are being made at a price that values the state-owned bank at just over one times book value — at a time when most other Chinese banks are valued at a discount to book value, reflecting concerns over the quality of their accounting and loan books.

這些投資者入股的價格,略高于這家國有銀行的賬面價值。目前,中國其他銀行的股價大多低于賬面價值,說明市場對這些銀行的會計和貸款賬目質量感到擔憂。

Analysts also suggested that China’s decision to go ahead with a listing of the bank next year, at a valuation of up to $25bn, showed that regulators believe the worst is over for the mainland’s stock market. Since hitting a 12-month high on June 12, the Shanghai Composite Index has fallen 33 per cent.

分析師還暗示,中國決定推動郵儲銀行明年上市,表明監管層認為中國內地股市最艱難的時刻已經過去了。自6月12日創下12個月高點以來,上證綜指已下跌了33%。

“The market is now at fair value, the deleveraging is finished, commodities are cheaper, and corporate earnings will improve as interest rates come down, reducing the burden of debt servicing,” said the head of one local asset management firm in Beijing.

“股市目前處于公允價值水平,去杠桿過程已結束,大宗商品便宜了。隨著利息下降減輕償債負擔,企業的利潤將得到提升,”北京的一家中國資產管理公司的負責人表示。

Postal Savings Bank has attracted widespread investor interest because it has the cheapest funding cost of any bank in China, and a stronger balance sheet than most rivals.

郵儲銀行引起了投資者的廣泛興趣,原因是它是中國資金成本最低的一家銀行,而且其資產負債表比大多數同行都要強健。

重點單詞   查看全部解釋    
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投資者

 
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,貼現率
vt. 打折扣,貼現,不重

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (詞)首字母
adj. 開始的,最初的,

聯想記憶
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注釋,評論; 閑話
v. 注釋,評論

聯想記憶
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 權益,產權,(無固定利息的)股票,衡平法

聯想記憶
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯想記憶
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
?

關鍵字: 中國郵儲 融資

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成人免费高清在线视频| 用药错误应急预案演练脚本| 男生虐茎虐睾视频网站| 黑帆第三季电视剧完整免费观看高清| 香帅传奇| 坏种2| 男同性恋免费视频| 灰尘的旅行读书小报| 小姐诱心在线观看| 情剑山河| 欧若拉歌词| 《密爱》| monparis是什么牌子香水| 关鹏| 珠帘玉幕图片| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| 辐射避难所掉脑袋问题答案| 日本女人的b| 狗叫声吸引狗| 网络谜踪2 电影| 尘封十三载全集免费观看| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 美女拉屎| 好男当家 电视剧| 新相亲大会第一季| 电视剧警察锅哥免费观看全集| pulp fiction| 小米汽车标志图片| 最新欧美电影| 直播惊魂夜| 我的亲爱| 所求皆所愿| 追捕演员表| 职业目标评估| 丰崎爱生| 猛鬼追魂| 吻激情| 叶子楣全部毛片| 夜半2点钟| 伦理<禁忌1| 罗兹|