日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

歐洲鋼鐵業擬收緊進口管控 Europe poised to act over steel imports

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Europe’s steel industry is pushing for tough action against Chinese imports and a relaxation of environmental rules ahead of a high-level summit in Brussels about the sector’s future.

歐洲鋼鐵行業正推動針對從中國進口采取嚴厲行動,并放松環境規則。圍繞該行業未來的一場高層峰會即將在布魯塞爾舉行。

Ministers from EU member states will meet this afternoon to discuss the dire situation facing the continent’s steelmakers, underlined by a spate of plant closures in the UK, as well as ways to improve competitiveness.

歐盟(EU)各成員國的部長級官員將于今日下午開會,討論歐洲鋼鐵生產商面臨的嚴峻形勢(英國的鋼鐵廠接二連三地倒閉凸顯了這一點),以及增強競爭力的各種方式。

Industry representatives have called for “immediate” measures against what they perceive as unfairly traded steel products, particularly from China, which they say are driving down prices. This has piled pressure on companies in Europe, where demand for steel is still 25 per cent below pre-crisis levels.

業界代表呼吁,“立即”針對在他們看來屬于不公平貿易的鋼產品采取行動,尤其是來自中國的鋼產品。代表們表示,這些產品正在壓低價格。這給歐洲鋼鐵公司施加了巨大壓力,目前歐洲對鋼鐵的需求依然比危機前的水平低25%。

Axel Eggert, director general of Eurofer, the European steel association, said: “If this situation continues we will see more closures. We have modest steel demand growth in the EU but it is being taken almost entirely by imports. We need a level playing field with our global competitors. [The EU] should consider using all the trade tools it has available”.

歐洲鋼鐵聯盟(Eurofer)總干事阿克塞爾埃格特(Axel Eggert)表示:“如果這種情況持續下去,我們會看到更多工廠倒閉。歐洲的鋼材需求正在溫和增長,但新增需求幾乎全被進口占據了。我們需要與我們的全球競爭者享有公平的競爭環境。(歐盟)應該考慮使用一切可用的貿易工具。”

重點單詞   查看全部解釋    
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 謙虛的,適度的,端莊的

聯想記憶
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯想記憶
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯合,結合,交往,協會,社團,聯想

聯想記憶
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察覺,感覺,認知,理解

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
relaxation [.ri:læk'seiʃən]

想一想再看

n. 松弛,放松,消遣

 
spate [speit]

想一想再看

n. 泛濫,洪水,突然的一陣

聯想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
?

關鍵字: 歐洲鋼鐵 進口管控

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 职业探索怎么写| right here waiting中文版| 四平青年往事 电影| 高手论坛| 里番在线看| 王风| 青山知可子全部电影| 语文选择性必修中册电子课本| 猿球崛起| 变性手术男变女能怀孕吗| 人流后饮食| 釜山国际电影节| 红蔷薇 电视剧| 电子版租房合同免费下载| 丰满美女| 李顺载| 我的一级兄弟| 荒野求生21天美国原版观看| 韩世雅的电影| 后位子宫怎么样容易怀孕| 卖梦的两人| 孕妇电视剧| 美女全身脱光| 除暴电影| 花非花电视剧演员表| angela white电影| 邯郸恋家网| 日本电影忠犬八公的故事| 迷案1937电视剧剧情介绍| 情欲视频| 那些女人演员表全部名单| 老牛家的战争电视剧全集免费观看 | 泰国xxx| 心跳源计划演员表| 骨妹| 张静初的三级未删减版| 婚后三十年电视剧剧情介绍| 最新电影免费观看| 德鲁| 一元二次方程计算题| 好看头像动漫|