日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

看太陽就能減肥?香港興起怪異減肥法!

來源:中國日報網 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A new 'health' trend in Hong Kong sees women staring straight at the sun in the belief that it will replace their need for food and even improve their vision and sleep quality, reports Oriental Daily.

據《東方日報》報道,香港女性中興起了直視太陽的“養生”新潮流,她們認為這樣就不需要進食,甚至能改善視力、提高睡眠質量。
The women, between 20 and 30 years old, reportedly head to the Sam Ka Village beach in Lei Yue Mun every evening and take off their shoes before setting their phone timers and stand to stare at the sunset - some using an umbrella or a tissue to protect their skin.
報道稱,每晚都會有一批20到30歲的女性前往鯉魚門的三家村沙灘,脫掉鞋子,按下手機計時器,凝視落日,也有人撐傘、用紙巾遮臉以防曬傷。
The concept of 'sun gazing' or 'sun eating' revolves around consuming the sun's solar energy instead of food and that by doing so it can reduce the body's needs.
“凝視太陽”論或“食日”論的要點是以太陽能代替食物能量,以此減少身體需要。

看太陽就能減肥?香港興起怪異減肥法!

Photographs show the women lined up together in the blaring sun, seemingly unaware of the people around them as they engage in the bizarre practice.

照片中,女士們在刺眼的陽光下一字排開,旁若無人地沉浸在這項怪異活動之中。
Some of the women choose to wear pinhole glasses to limit the UV rays getting to their eyes and causing permanent damage.
有些女士會帶針孔眼鏡防止紫外線灼傷眼睛,造成永久傷害。
Some of the sun gazers stress they are doing it for health reasons, not weight loss. 'We practice sun-gazing as a substitute for eating. Some of us who have finished the therapy now eat less, and others don’t have to eat at all,' one woman told Oriental Daily. She said they start by looking at the sun for up to 10 seconds on the first day, adding 10 seconds every day until they reach 44 minutes by the ninth month of practice.
她們中有人強調這樣做是為了養生,而不是減肥。一名女子接受《東方日報》采訪時說,“我們用凝視太陽代替進食。我們中已經有人完成食日療程后食量減少,有些人甚至無需進食。”她說,“食日”者第一天凝視太陽10秒鐘,每天加10秒鐘,到第9個月增至44分鐘。
Dermatology specialist, Hou Xiang Jun, is concerned about the rising trend, saying the subtropical region, high ultraviolet degree and water reflection is leading to far too much ultraviolet light absorption. 'Even if painted with sunscreen they can only withstand five to six per cent of the damage, an umbrella or cap can only take 10 - 20 per cent and long exposure, in addition to sunburn, will increase the risk of serious skin cancer,' Mr Xiang Jun told Oriental Daily.
皮膚學專家侯鈞翔則對這一新趨勢表示擔憂,他指出,香港位于亞熱帶地區,紫外線度數很高,加上海水反射,人體吸收過多紫外線。即使涂上防曬用品只能抵擋五至六成的傷害,撐傘或者帶帽也只能防曬10%-20%。長期在太陽下暴曬,除了會導致曬傷,還會增加患皮膚癌的風險。”
Ophthalmology experts are also concerned, naming conjunctival disease, cataracts and macular degeneration as potential side effects.
眼科學專家同樣表示擔憂,他們指出這項活動會導致結膜病變、白內障和黃斑點退化等潛在副作用。

重點單詞   查看全部解釋    
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
tissue ['tiʃu:]

想一想再看

n. (生物的)組織,織物,薄絹,紙巾

 
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 對抗,經得起,承受

聯想記憶
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 療法,治療

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇異的,怪誕的
n. 奇異花

聯想記憶
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影響

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應,預定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吻胸摸激情床激烈视频| 罗云熙的新剧《尸语者》哪里能看| 浙江卫视全天节目单| 天国车站在线观看| 装饰色彩| 男女打扑克视频网站| 抖音网页版登录入口| 扎职| 第一财经在线直播电视| 水浒传老版83全集免费下载| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 情侣野战| 三年电影免费完整| 漂亮女员工被老板糟蹋| 南营洞1985| 巨乳姐妹| cctv神断狄仁杰第四部免费观看 | marc dorcel航空系列| 新版731部队电影免费| 张成楚| 圆的认识评课| 欧美最猛黑人xxxⅹ猛男视频| 漂亮女教师hd中字3d| 山东教育电视台直播| 脚部反射区图解大全高清| 成人在线免费播放视频| 黄湄媚| 叶静主演的电视剧| 暴走财神4| 下载抖音app| 安多卫视直播在线观看| 2018年党课主题及内容| 杨颖电影| 吃光全宇宙| 历代高僧大德开悟诗100首| 赛虎| 迪欧电影网| 四查四看自我剖析材料| 解毒咒| 重温经典频道在线直播| 爱你电视剧演员表|