日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 圖文閱讀 > 趣圖妙語(yǔ) > 正文

十大令人難以置信的驚人巧合(上)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:max ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.The Wizard of Oz jacket that found its way to both the author and the Wizard

1.《綠野仙蹤》的作者和演員共穿一件夾克
Actor Frank Morgan played numerous roles in the iconic film The Wizard of Oz. He was a taxi driver in Emerald City, fortune teller Professor Marvel and the Wizard of Oz himself.
演員弗蘭克·摩根在其代表作《綠野仙蹤》中一人分飾多角。他是翡翠城的出租車司機(jī),是算命師馬弗爾教授,還是巫師奧茲。

《綠野仙蹤》的作者和演員共穿一件夾克

For Professor Marvel, MGM's wardrobe department wanted the look of a down-on-his-luck gentleman. So, Frank Morgan and director Victor Fleming went to a second-hand store and bought a nice looking – but tattered – coat.While shooting the film, Morgan turned a pocket of the coat inside out and incredibly saw the name L. Frank Baum, the author of The Wizard of Oz! Both Baum's widow and the coat's tailor confirmed that the jacket originally belonged to Mr. Baum

在扮演馬弗爾教授時(shí),米高梅電影公司的服裝部門希望打造一個(gè)倒霉紳士的形象。所以,弗蘭克·摩根和導(dǎo)演維克多·弗萊明找到一家二手商店,買了一件樣子不錯(cuò)但破舊的外套。在電影拍攝的期間,摩根翻開(kāi)外套內(nèi)里的一個(gè)口袋,驚訝地發(fā)現(xiàn)了《綠野仙蹤》一書的作者L.弗蘭克·鮑姆的名字!鮑姆的遺孀和外套的裁縫都證實(shí)了這件夾克原來(lái)確實(shí)是鮑姆的。

2.The Presidents who were oddly similar in life and in death

2.兩位總統(tǒng)的生死巧合

兩位總統(tǒng)的生死巧合

A list of similarities between Presidents Abraham Lincoln and John F. Kennedy has been floating around since pretty much right after Kennedy was assassinated in 1963. Sure, things like the letter count in both of their names is stretching it, but there are other details about the two men that are somewhat eerie:

1963年,美國(guó)總統(tǒng)肯尼迪遇刺之后,一份列出了亞伯拉罕·林肯總統(tǒng)與約翰·F.肯尼迪總統(tǒng)諸多相似性的清單廣為流傳。當(dāng)然,像這類把兩者名字并列在一起的事情還很多,但這兩人之間的某些細(xì)節(jié)確實(shí)怪誕:
Lincoln was elected to Congress in 1846. John F. Kennedy was elected to Congress in 1946.
林肯1846年進(jìn)入國(guó)會(huì),約翰·F.肯尼迪1946年進(jìn)入國(guó)會(huì)。
Abraham Lincoln was elected President in 1860. John F. Kennedy was elected President in 1960.
亞伯拉罕·林肯1860當(dāng)選總統(tǒng),約翰·F.肯尼迪1960年當(dāng)選總統(tǒng)。
Both defeated an incumbent Vice- President.
兩人都戰(zhàn)勝了當(dāng)時(shí)在職的副總統(tǒng)。
Both were particularly concerned with civil rights.
兩人都特別關(guān)注公民權(quán)利。
Both wives lost their children while living in the White House.
兩人的妻子都在白宮居住期間流過(guò)產(chǎn)。
Both Presidents were shot on a Friday.
兩人都于星期五被槍殺。
Both were shot in the head.
兩人都是頭部中槍。
Lincoln was shot in Ford's Theater. Kennedy was shot in a Lincoln Ford.
林肯在福特劇院遭暗殺,肯尼迪在福特制造的林肯車內(nèi)遭暗殺。
Lincoln and Kennedy were both assassinated by Southerners.
兩起暗殺事件的兇手都是南方人。
Both were succeeded by Southerners.
兩位總統(tǒng)的接任者都是南方人。
Both successors were named Johnson. Andrew Johnson, who succeeded Lincoln, was born in 1808. Lyndon Johnson, who succeeded Kennedy, was born in 1908.
兩個(gè)繼位者都姓約翰遜。林肯的接任者安德魯·約翰遜,生于1808年。肯尼迪的接任者蘭德·約翰遜生于1908年。
Both assassins were known by their three names.
行刺者的姓名都有三個(gè)。
Both names comprise of fifteen letters.
兩個(gè)兇手的名字都由十五個(gè)字母組成。
Booth ran from the theater and was caught in a warehouse. Oswald ran from a warehouse and was caught in a theater.
刺殺林肯的布斯從劇院逃跑在一間倉(cāng)庫(kù)被捕。刺殺肯尼迪的奧斯瓦德從倉(cāng)庫(kù)逃跑在一間劇院被捕。
Booth and Oswald were both assassinated before their trials.
布斯和奧斯瓦德都在審判前被暗殺。
The names Lincoln and Kennedy each contain seven letters
林肯與肯尼迪的名字都包含七個(gè)字母。

3.The newlyweds who were both in a photo taken 11 years before they met

3.命中注定的相遇:新婚夫婦發(fā)現(xiàn)11年前出現(xiàn)在同一張照片上

命中注定的相遇:新婚夫婦發(fā)現(xiàn)11年前出現(xiàn)在同一張照片上

Cornwall, England's Aimee Maiden and Nick Wheeler were just two people in love who were set to be married. Just before their wedding, the couple went to Wheeler's grandparents' house and flipped through a family photo album.

英國(guó)康沃爾的女孩艾梅·梅登與尼克·惠勒相戀并準(zhǔn)備結(jié)婚。在婚禮前,這對(duì)新人去惠勒的爺爺奶奶家,翻看家里的舊照片。
They come across a photo of Nick as a child with his family on a beach in Cornwall. To their astonishment, they spotted Aimee with her family in the background – the photo was taken years before they met!
他們發(fā)現(xiàn)了一張尼克小時(shí)候隨家人在康沃爾海灘度假的照片。令人吃驚的是,他們?cè)谡掌尘爸邪l(fā)現(xiàn)了艾梅和她的家人——而這張照片拍攝于他們相識(shí)之前!
Aimee said the unbelievable coincidence just confirmed that she'd found her soul mate.
艾梅說(shuō)這不可思議的巧合正說(shuō)明她找到了自己的靈魂伴侶。
The couple were married about a minute's walk from where the photo was taken all of those years ago.
這對(duì)新人在距離照片拍攝地不遠(yuǎn)的地方舉行了婚禮。

4.The crossword puzzle that gave away D-Day Invasion code words

4.惹禍的縱橫字謎:縱橫字謎泄露二戰(zhàn)密碼

惹禍的縱橫字謎:縱橫字謎泄露二戰(zhàn)密碼

Retired school teacher Leonard Dawes had been producing and compiling the crossword puzzle for London's Daily Telegraph newspaper for over twenty years, when in May 1944, it was discovered that he put together a series of puzzles that somehow managed to include the codenames of two D-Day beach invasions that were to be carried out by the U.S – the Utah and Omaha. Within a two-week period, the crosswords also contained several other super secret codewords like Juno, Overlord, Sword and Mulberry that nobody outside of General Eisenhower's staff was supposed to know. The MI5, Britain's counter-espionage service, assumed Dawes was a German agent and interrogated him, but released him a short time later once they became convinced the words were chosen randomly.

二十多年前,退休的中學(xué)教師雷納德·道斯就開(kāi)始為《倫敦每日電訊報(bào)》收集并創(chuàng)作縱橫字謎。1944年5月,他把一系列字謎組合在一起,不知怎地,其中居然包括了二戰(zhàn)中美國(guó)發(fā)動(dòng)的兩次搶灘登陸戰(zhàn)的代碼——猶他和奧馬哈。這個(gè)字謎還包括了其他幾個(gè)絕密代號(hào),例如朱諾,太上皇,劍和馬爾博里。只有艾森豪威爾將軍及其部下才可能知道這些代碼。英國(guó)的反間諜組織M15(即英國(guó)軍情五處——譯者注)以為道斯是德國(guó)間諜,并提審了他。但很快道斯就獲釋了,因?yàn)樗麄兿嘈胚@些詞只是他隨意挑選的。

5.The couple that couldn't get away from acts of terrorism

5.躲不掉恐怖襲擊的夫婦

躲不掉恐怖襲擊的夫婦

It is unthinkably horrible to witness an act of terrorism, but to witness three? Birmingham couple Jason and Jenny Cairns-Lawrence inexplicably witnessed three international terrorist atrocities over the course of seven years.

目睹一次恐怖襲擊的恐懼怕是難以想象的,但要是目睹了三次呢?伯明翰的一對(duì)夫婦詹森和詹妮·凱恩斯·勞倫斯在七年間就目睹了三起恐怖襲擊。
On September 11, 2001, the couple was visiting New York when the Twin Towers were struck. In July 2005, the two were visiting London for a few days when a series of coordinated suicide attacks on the three Tube trains and a bus claimed the lives of 52 commuters. The couple was also in Mumbai in November 2008 when a coordinated shooting and bombing spree brought tragedy to the city.
2001年9月11日,世貿(mào)中心遭到襲擊時(shí),這對(duì)夫婦正在紐約。2005年7月,英國(guó)倫敦地鐵和公共汽車發(fā)生一系列自殺式恐怖襲擊,此時(shí)這對(duì)夫婦正巧在倫敦做短期旅行。2008年9月孟買發(fā)生連環(huán)槍擊和爆炸案,當(dāng)時(shí)這對(duì)夫婦正在孟買。
In an understatement, Mrs. Cairns-Lawrence told reporters: "It's a strange coincidence. The terror attacks just happened when we were in the cities."
凱恩斯·勞倫斯太太輕描淡寫地告訴記者:“真是奇怪的巧合。我們?cè)谶@些城市的時(shí)候這里恰好就發(fā)生了恐怖襲擊。”

翻譯:趙倩 來(lái)源:前十網(wǎng)

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 驚訝,令人驚訝的事

 
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠(chéng)的
vt. 免費(fèi)

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔(dān)憂的,關(guān)心的

 
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣櫥
n. 全部服裝

 
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
randomly ['rændəmli]

想一想再看

adv. 任意地,隨便地,胡亂地

 
victor ['viktə]

想一想再看

n. 勝利者 Victor: 維克托(男子名)

聯(lián)想記憶
code [kəud]

想一想再看

n. 碼,密碼,法規(guī),準(zhǔn)則
vt. 把 ...

 
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

聯(lián)想記憶
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
?

關(guān)鍵字: 雙語(yǔ)閱讀 巧合 難以置信

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 低糖食物一览表| 艳女十八式无删除版| 欧美日韩欧美日韩| 周记作文| 赵士杰| 西游记tvb| 詹姆斯怀特| 少年班演员表| 同志电影网站| 妈妈的朋友电影在线播放| 上海东方卫视节目表| 饥渴的少妇电影完整版| 混沌行走| 农村gaygayxxx| 麦子叔| 荒野求生21天美国原版免费播放| 我不知道明天的道路歌词歌谱| 践行者| 心经原文全文| 小城故事多三观不正| 月亮电影| 乱世三人行| 白上之黑电影| 薛昊婧演过的电视剧| 罗马之战| 双男动漫| 尚大庆| 永远的乳房 电影| 安微地图| 金璐莹| 坏孩子电影| 大学生职业规划ppt成品| 特殊的按摩| 新红楼梦惊艳版| 奶粉罐回收多少钱一个| 丁丁历险记电影| 一句话让男生硬邦邦的句子| 张猛龙魏碑字帖大全| 少年圆鱼洲 综艺| 又造句二年级上册| 2024厨房橱柜最新款图片视频 |