日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 美容化妝 > 正文

日本推出可美容的膠原蛋白啤酒

來源:英語點津 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

In a bid to cash in on the latest beauty trend of consuming collagen, Japanese company 'Suntory Holdings Ltd' has released a special brew of collagen-infused beer.

為了在最近膠原蛋白美容的風潮中謀利,日本三得利公司(Suntory Holdings Ltd)推出一款特別釀造的膠原蛋白啤酒。

The trend has Japanese women believing that eating copious amounts of collagen – the structural protein of connective tissues – will lead to beautiful, younger-looking skin. The seemingly innocuous trend has caught on rapidly – stores are filled collagen-laced beauty products, and women are willing to gulp spoonfuls of powdered collagen mixed into protein shakes. They also flock to restaurants that serve foods naturally high in collagen – pig trotters, chicken skin and shark fin.

日本女性認為吃足夠量的膠原蛋白——結締組織的結構蛋白——能夠變得漂亮,肌膚看起來更年輕。這個似乎無毒無害的概念快速地火了起來,商店陳列著貼有膠原蛋白字樣的美容產品,女性們還樂意把膠原蛋白粉加到蛋白粉里一起服用。還有人去飯店享用天然的高膠原蛋白的食物,比如豬蹄、雞皮和魚翅。

日本推出可美容的膠原蛋白啤酒.jpg

But the collagen-infused beer, called 'Precious', is a stroke of marketing genius – now women can get drunk and beautiful at the same time! Suntory announced the new product on April 7 – it is a light beer, containing 2 grams of collagen and 5% alcohol per can. Their tag declares: "Guys can tell if a girl is taking collagen or not."

但是名字叫"寶貴"的這種膠原蛋白啤酒真是營銷天才的杰作——現在的女性們喝酒的同時還可以美容!三得利公司稱新產品于4月7日投放市場。這是一種低度啤酒,酒精濃度為5%,每罐啤酒含2克的膠原蛋白。啤酒廣告上的標簽寫著:"男人們可以分辨出一個女孩是否在喝膠原蛋白。"

Unfortunately, experts disagree. They say that eating the protein has no proven anti-aging benefits. According to Dr. Ariel Ostad, collagen expert and Clinical Assistant Professor of Dermatology at New York University Medical Center, two grams "isn't enough collagen to make a remarkable difference for your skin's complexion."

不幸的是,專家們并不同意這個觀點。他們說,并沒有證據能證明服用蛋白質有抗衰老的功效。阿里爾奧斯塔克博士( Dr. Ariel Ostad)是膠原蛋白專家也是紐約大學醫學中心臨床皮膚科的助理教授,他表示:"2克的膠原蛋白并不足以明顯地改善你肌膚的情況。"

He also explained that the idea of a beautifying beer is an oxymoron, because alcohol is actually bad for the skin – it results in inflammation, puffiness, and irritation. "The advertisement claiming that 'guys can tell if a girl is taking collagen or not' is totally misleading," he added.

同時,他還解釋道,能美容的啤酒是一個自相矛盾的點子,因為酒精對肌膚非常的不好——會讓皮膚發炎、浮腫和過敏。"廣告商所說的'男人們可以分辨出一個女孩是否在喝膠原蛋白。'完全是在誤導人。"他補充道。

Surprisingly, according to a Forbes news report, Suntory accepted that they can't vouch for the beers anti-aging effects. Public relations representative Taito Mikami said that they simply made the product because there are "findings that Japanese women wanted to take collagen."

根據福布斯新聞的報道,三得利公司竟接受了專家所說的'他們無法證明這款啤酒有抗衰老的功能'的說法。公關代表Taito Mikam說他們做這款產品是因為他們"發現日本女性對膠原蛋白的需求很大。"

"So we created this regionally-marketed product to meet their needs," he revealed.

"因此我們創造了這個具有當地市場特色的產品去迎合消費者的需求。"他說道。

Well, collagen-infused beer sounds like a rip off, but maybe this astaxanthin-infused chocolate will do the trick?

這個膠原蛋白啤酒聽起來頗有欺詐的意味,不過含蝦青素的巧克力或許可以蒙騙過關?

重點單詞   查看全部解釋    
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯想記憶
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 筆畫,擊打,一筆(畫)連續的動作,中風,

聯想記憶
clinical ['klinikəl]

想一想再看

adj. 臨床的

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
fin [fin]

想一想再看

n. 鰭,魚翅,鰭狀物,散熱片,五元紙幣 vt. 裝上鰭

 
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代議制的,典型的
n. 代

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
innocuous [i'nɔkjuəs]

想一想再看

adj. 無害的,無毒的,無關痛癢的

聯想記憶
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天賦

聯想記憶
dermatology [.də:mə'tɔlədʒi]

想一想再看

n. 皮膚(病)學

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 漂亮阿姨 李恩美演的什么电影| 无人驾驶 电影| deauxma| 复仇之路| 电影《心灵奇旅》| 欧若拉歌词| 宁波电视台| 詹姆斯怀特| 笼中之怒| 果宝特攻5 2030| 赖小子在线观看完整视频高清| 黑帮大佬和我的三百六十五日| 乱世危情| 弟子规电子版(可打印)| 电影《上一当》| 马丁弗瑞曼| 避幕 电影| 建国大业演员表| 狼来了电影免费观看| 免费观看父女情深的电视剧| 我等伊人来简谱| 周记作文| 韩世雅演的电影有哪些| 太上老君说五斗金章受生经| 实时| 安徽农金存款利率2024最新消息| 新红楼梦电视剧| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 《完美无瑕》莫妮卡贝鲁奇| 电影《uhaw》完整版| 理发店3| 爆操处女| 母亲电影韩国完整版免费观看| 古或仔| 心动电影| 对你上头了| dnf代码大全| 红色诗词六年级下册| cctv16体育频道直播| 小小少年电影简介| 姐妹在线|