日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

恭喜 明年全世界人民集體漲薪

來源:財富中文網 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Here’s some good news for everyone: salaries are expected to increase by 5.4% on average globally in 2015.

現在宣布一則人人喜聞樂見的好消息:2015年全球平均薪酬有望上漲5.4%。
That’s the key finding in a study from Hay Group, a global management consultancy firm, which was published this week. The results represent an increase from last year when the global average rose 5.2%.
這是管理咨詢公司合益集團(Hay Group)上周發布的一項研究中的關鍵內容。研究結果顯示,2015年的全球漲薪幅度將高于2014年的5.2%。

恭喜,明年全世界人民集體漲薪

The U.S. is expected to see a modest increase of 3%, according to the report, up slightly from 2014’s 2.8% increase. And when that increase is adjusted for inflation, you should only expect a 1% bump on average.

報告指出,美國員工的平均薪酬增幅適度,為3%,比2014年的2.8%稍有上升,但是在計入通脹因素之后,平均漲幅僅為1%。
The data were taken from Hay Group’s PayNet, which manages data for over 16 million workers in 24,000 organizations in 110 countries. The report also draws on inflation data from the Economist Intelligence Unit to determine just how effective the salary increases will be for each country surveyed.
這些數據來自于合益集團薪酬福利數據庫(PayNet),此數據庫包含110個國家、24,000個組織、1,600多萬名員工的薪酬福利數據。報告還參考了經濟學人智庫(Economist Intelligence Unit)的通脹數據,以此考量被調查國家薪酬的實際漲幅。
While the global figure may show an optimistic outlook overall for workers, inflation rates, especially in some emerging economies, will mean lower paychecks for some.
雖然全球薪酬的增長率表明整體的勞動力市場前景樂觀,但是通脹率依然讓部分國家,特別是新興經濟體的實際薪酬有所下降。
“This average masks a significant slowdown in emerging markets like Brazil, Russia and Ukraine, which have been the key drivers of growth in recent years,” the report said.
報告中指出,“這一平均數字掩蓋了巴西、俄羅斯和烏克蘭等新興市場薪酬增長明顯放緩的趨勢,而這些國家近年來一直是全球薪酬增長的主要推動者,”
Workers in these countries can expect to see salary rises of 6.1%, 6.8% and 6.8%, respectively. However, when adjusted for inflation, which is expected to be high in these countries, workers will actually experience real wage cuts of 0.4%, 0.7% and 3.9%.
巴西、俄羅斯和烏克蘭三國的預計工人薪酬增長分別為6.1%、6.8% 和6.8%,但是如果將這些國家未來將面臨的高通脹考慮在內,那么工人的實際工資將分別減少0.4%、0.7% 和 3.9%。
“Real pay is now rising in many European markets, but in key emerging economies, which have been the boom area of the last 10 years, real wages are falling,” said Ben Frost, a consultant at Hay Group, in a statement.
合益集團顧問本o福斯特在一份聲明中表示,“許多歐洲國家的實際薪酬正在提高,而主要新興經濟體雖然在過去10年內增長迅猛,但是實際薪酬卻正在下降,”
Countries such as Greece, Ireland and the U.K. got a shout out in the report for “signs of hope” after struggling economically recently. The countries are expected to see significant salary bumps.
報告中,希臘、愛爾蘭和英國等國家尤為引人注目,在經過近期的經濟低迷后,出現了“希望的曙光”,這些國家的薪酬有望出現大幅上漲。

重點單詞   查看全部解釋    
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 謙虛的,適度的,端莊的

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁榮,低沉聲,帆杠,水柵
vi. 急速增

聯想記憶
hay [hei]

想一想再看

n. 干草

 
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 決定,決心,確定,測定

聯想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

 
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 樂觀的,樂觀主義的

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 珠江电影制片厂| 向团组织靠拢的打算| 绿椅子韩剧完整免费观看| 丰崎爱生| 欧美成视频| 春ppt| 二年级上古诗26首打印| 凹凸精品视频| 破晓东方演员表名单| 学生会长的忠告| 王渝萱全部电影| 白瑞个人简历| 艳妻互换电影| 黄雀电视剧高清完整版| 变形金刚1免费完整版在线观看 | 推拿电影| coco电影| 八仙过海 电影| 特种部队全面反击| 中央电视台科教频道| 03s402| 朴智勋| 叶子淳| 天然气一立方多少钱| 招聘女服务员2| 伊人1314| 何丽萍| 小恩雅骑马舞蹈视频| 卡通频道| 天堂回信 电影| 百字明咒注音全文读诵| 细菌大战2| 陈宝国主演影视剧| 钱月笙| 结婚大作战| 女生被艹在线观看| 少妇av片在线观看| 贵州三日游| 外貌协会face日本动漫| 郑洋| 夏日福星 电影|