日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

知性人生閱讀 幸福的鐵釘

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Nails of Happiness

幸福的鐵釘
He and she were sitting face to face. At this moment, the landlord came in and asked,"Are you sure you do not rent the house any more?”He kept silent and she only shook her head. They were going to divorce, so it was obvious that they would not continue renting the house any more.
她和他默默地對坐著。房東進來問:“你們真的不租了嗎?”他沉默不語,她搖了搖頭,她和他就要離婚了,很明顯他們不會再繼續租房了。

Then the landlord began examining the house. After looking around,the landlord screamed,"Damn God!See how you have ruined my house? The walls are full of nails!How could}rent the house to others?”

房東開始驗收房子,在房間里轉了一圈后,突然尖叫起來:“你們把我家弄成什么樣子了,墻上到處是鐵釘,還讓我怎么繼續出租啊!”
He said,"The room is too small and can hardly accommodate all of our things. So we could only hang them on the walls.”The landlord did not listen to him and turned around up to the floor.
他不得不開口了:“房間太小了,東西多了放不下,只能掛在墻上。”房東不聽他說,轉身“瞪瞪瞪”上了樓。
She began looking around her familiar room. Four years ago,she became his bride here. On the night of their marriage,he felt deeply guilty to her,saying,"I feel so sorry to you for having you live in this small room. In the future I will earn a lot of money to buy our own house."
她打量著熟悉的家。四年前,她在這里做了他的新娘。新婚那晚,他對她充滿了愧疚:“委屈你了,以后我一定掙錢給你買大房子。”
The room was only 13 square meters with two nails on the wall next to the door,one for her to hang her bag and the other for hanging umbrellas. At that time,she threw all her stuff such as her bag and umbrella on the floor once she entered the room,staring at the whole mess and feeling terribly upset.
房間只有13平方米,門邊那兩顆鐵釘,一顆是用來給她掛包的,另一顆是用來掛雨傘的。那會兒,她一進門就把包啊傘啊丟在地上,然后看到滿地亂七八糟的東西開始心煩。
There were three nails on the left wall,an which hung his clothes yesterday.After he lived in the room,he removed all the clothes boxes and bought her a desk in the spared room because he knew she loved writing and drawing.
左邊的墻上有三顆鐵釘,昨天那三顆釘子上面還都掛滿了衣服。他住進來后就把裝衣服的箱子給撤走了,騰出來的空間,他給她加了一張寫字臺,因為她平時喜歡寫寫畫畫。
There were four nails on the right wall that were used to fix their wedding photo frame. But now there were only four nails without the frame. She still remembered he got hurt on his fingers when trying to drive the nails home. It was her who pushed him to receive an injection against tetanus in the hospital.
右邊的墻上有四顆鐵釘,是用來固定他們的婚紗照的。現在上面卻只剩四顆孤零零的鐵釘。她記得,釘這四顆鐵釘的時候,他的手不小心受傷了,是她逼著他去醫院打了預防破傷風的針。
The landlord took a toolkit down and tried to pry the nails out when groaning at the same time. After the nails were removed,the walls were left with numerous holes. All of a sudden,she felt harshly heartbroken as if her heart was pierced through those holes and bleeding nonstop.
房東從樓上拿了一把工具下來,一邊撬鐵釘一邊埋怨。鐵釘被一個個撬下來,墻上留下了一個個洞。她的心里突然難受起來,仿佛那些洞是她的心,正泊泊地往外流血。
She sprang from the seat and exclaimed,"Stop prying the nails!We will continue renting the house and will only move away after we buy our own!”He looked at her with great surprise,and then turned round,tearing over his face.
她突然跳起來:“不要撬了,我們還要繼續租,等買了新房再搬。’他驚訝地看著她,轉過身去,淚流滿面。
She finally came to understand that marriage was like a wall and that all quarrels,"cold wars" and suspicions were like the nails on the wall. When all the nails were removed,only a wall with numerous holes would be left. But if all the nails were still in their own places,the wall was still iintact and reliable. But in the past,what she saw was only those provoking nails.
她終于明白,婚姻就像一堵墻。爭吵、冷戰、猜疑都爭著往上面釘上一個個鐵釘,當鐵釘全部撤去,留下的只是千瘡百孔的墻。但是只要鐵釘還牢牢地在上面,這堵墻就是完整的,讓人安心可以依靠。而從前,她卻只看見那些刺眼的鐵釘。
They hung all the things back to the wall. He asked her,"Are you really willing to lead a tough life with me?”She patted away the ashes on hands and looked at the wafts with loads of stuff on them satisfactorily, saying,"Yes!For me,it is not a suffering to live.”
她和他把該掛在墻上的又都掛了上去。他問:“你真的愿意跟著我繼續受苦嗎?”她拍拍手上的灰,滿意地看著掛滿東西的墻說:“不,這是老天給我幸福的機會。”

重點單詞   查看全部解釋    
injection [in'dʒekʃən]

想一想再看

n. 注射,注射物,數學函數

聯想記憶
provoking [prə'vəukiŋ]

想一想再看

adj. 激怒人的,刺激人的 動詞provoke的現在分

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,內疚的

 
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 為數眾多的,許多

聯想記憶
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;滲色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
frame [freim]

想一想再看

n. 框,結構,骨架
v. 構成,把 ...

 
pry [prai]

想一想再看

v. 打聽,窺探,用杠桿撬開 n. 窺探,杠桿,愛打探的

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: av电影网| 捉泥鳅的歌词| 扫黑电影| 免费取姓名| 小淳| 拼音表| 我的爷爷 电影| 但愿人长久| 日记| 秀人网美女屋| 出轨的女人电影| 日本大片ppt免费ppt电影| 《爱你》演员表| 鬼龙院花子的一生| 森林运动会作文三年级300字| 民国奇探2出来了吗| 金珠韩国电影| av毛片免费看| 爱情秘密| 禁忌的爱在线| 巴洛波拉| 柳堡的故事演员表| 石锐| 理发店3| 午夜魅影| 卢靖姗个人资料| 春闺梦里人演员表| 玫瑰的故事剧情简介| 头像女伤感| 崛井美月| 铁血使命演员表全部| 出轨的女人电影| 刀客家族的女人演员表| 江苏诗歌网| 经视直播| 林冲演员| 远古的传说| 在人间在线观看免费完整版| 91精品在线视频播放| 风雨丽人 电视剧| 林正英复仇电影|