日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 環球之旅 > 正文

歐羅巴十二寶之布魯塞爾的巧克力

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

For the Travel section’s Oct. 19 issue on Europe, writers and editors selected special items to profile from a dozen cities. Below, explore everything from chocolate in Brussels to silk in Florence to design in Copenhagen.

在歐洲版10月19日旅游板塊,作者與編輯精選了十二個城市的獨特珍寶,下面,我們從布魯塞爾的巧克力、佛羅倫薩的絲綢到哥本哈根的設計,逐一欣賞吧。

Brussels: Chocolate

布魯塞爾的巧克力
Nearly half the chocolate consumed in the world is savored in Europe, and Belgium — with per-capita consumption of 14.99 pounds a year —certainly devours its fair share. While Brussels, the country’s capital, is home to hundreds of chocolatiers, what makes a visit imperative, at least from a chocophile’s perspective, is the rich heritage of artisanal chocolate-makers.
全世界的巧克力消費總量近半在歐洲,而比利時每人每年消費的巧克力達14.99磅,顯然遠超平均水平。在比利時的首都布魯塞爾,有數百家手工巧克力商店傳承著手工巧克力制作的寶貴工藝。這是全世界巧克力愛好者的必游之地。
And none epitomizes the nation’s devotion to craft and quality more than Mary. Mary Delluc established her business in 1919 on the Rue Royale, the route the king took to the Royal Palace each day. In 1942 she achieved her goal of becoming the chocolate purveyor to the royal family, an honor that was bestowed on the brand three more times, most recently in 2013. While Mary has retained a presence on Rue Royale for 95 years, it has changed address three times, the most recent (Rue Royale 73) undergoing an overhaul in 2010.
說起對比利時巧克力工藝和品質的貢獻,誰也無法超過瑪麗巧克力店。1919年,瑪麗·德魯克(Mary Delluc)創建了自己的公司,店址在皇室大道,那是國王去王宮時每天的必經之路。1942年,她實現了自己的目標,成為比利時王室的御用巧克力供應商。該品牌享有這一殊榮已有三次,最近的一次是2013年。瑪麗巧克力店已在皇室大道巍然屹立了95年,其間搬了三次家,最近的一次是在2010年,經過全面翻新后,搬到了皇室大道73號。

“We went back to the roots of Mary,” the managing director, Olivier Borgerhoff, said, noting the return to the original white-and-gold color scheme and prominence of the oblong logo. As for the chocolate, it might as well be the 20th century. “We don’t change the types of chocolates often,” Mr. Borgerhoff said. “We try to improve the choices we have.” That means sourcing top-quality ingredients and eschewing preservatives and unnatural additives of the dozens of caramel, marzipan, mousse, ganache and cream-filled bonbons that are stacked in neat rows down a long central counter, along with glass bowls of hand-rolled truffles, flaked with almonds and dusted in powdered sugar. A 250-gram box is 17 euros ($21).

“我們回到了瑪麗的根,”常務董事奧利維爾·伯格霍夫(Olivier Borgerhoff),他指的是恢復了最初的白色與金色的配色方案及強調橢圓形商標。說起巧克力,或許還是20世紀更好。“我們不會經常改變巧克力的類型。”伯格霍夫先生說。“而是盡力優化已有的選擇。”這意味著要尋找頂級的優質配方,在數十種焦糖、杏仁蛋白軟糖、慕斯、甘那許醬和奶油夾心軟糖中避免使用防腐劑或非天然的添加劑。這些甜點一排排整齊地堆疊在店鋪中央一條長柜臺上,旁邊的玻璃碗里盛放著手工制成的松露巧克力,點綴著杏仁,外面撒著糖粉。250克一盒的售價17歐元(約等于21美元)。
Another chocolatier, Debailleul, is decidedly more whimsical. The small chain, established in 1983 by Marc Debailleul, produces bonbons and ballotins, or boxes, that are so refined and beautiful, it’s almost — almost — a shame to indulge. The options are limited: traditional pralines and creamy ganaches, many hand-painted with cupids, the letter “D” or other flourishes, and vanilla, coffee and caramel-flavored truffles. Visit the factory store (Rue de Ganshoren 27-39). It will be as if you’ve discovered secret treasures of the chocolate capital. AMY M. THOMAS
還有一家名叫德百麗(Debailleul)的手工巧克力廠,顯然更加珍奇有趣。這家小型連鎖企業由馬克·德百麗(Marc Debailleul)始建于1983年,出產夾心軟糖、小包裝或者盒裝。它的甜點口感如此精致美妙,你會覺得肆意大嚼幾乎是一種羞恥。選擇很有限:傳統的胡桃糖和奶油鮮美的甘那許醬,糖果上裝飾著手繪的丘比特、字母D或者其他花紋,還有香草、咖啡和焦糖口味的松露巧克力。建議游覽工廠店(店址在漢斯霍倫路27-29號),感覺就像在巧克力之都尋找秘藏的珍寶。艾米·托馬斯(AMY M. THOMAS)供稿。

重點單詞   查看全部解釋    
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
refined [ri'faind]

想一想再看

adj. 精煉的,優雅的,精細的 v. 精煉,凈化,使

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探險,探測,探究

聯想記憶
indulge [in'dʌldʒ]

想一想再看

vt. 縱情于,放任,遷就
vi. 放縱自己于

聯想記憶
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
route [ru:t]

想一想再看

n. 路線,(固定)線路,途徑
vt. 為 .

 
vanilla [və'nilə]

想一想再看

n. 香草
adj. 香草的,平淡的,乏

聯想記憶
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 追凶| 欲望中的女人电影| av在线看| 洪熙官演员表| 二年级上册数学试卷题全套| 以下关于宏病毒说法正确的是 | 玉林电视台| 小镇姑娘高清播放| 赖丹丹| 德兰| xiuren秀人网| 浙江卫视回放观看入口| 五年级简易方程思维导图| 色戒在线观看视频| 刘海东| 《非常案件》电视剧| 高级英语第四版课后答案| 苹果广告| 佩佩猪| 诺拉·阿娜泽德尔| 飞艇全天精准计划软件| 李泽峰| 一级片,| 大奉打更人电视剧| 风间由美的作品| 孕早期不能吃什么| 故事电影| 消防稳压罐安装图正规安装图| 十八岁在线观看| 汤姆·塞兹摩尔| 都市频道节目表| 神出鬼没电影| 男人伤感失落孤独头像| 老板娘2无间潜行 电影| 香谱七十二图解| 我和我的父辈 电影| 故乡,别来无恙演员表| 黑红| 马可个人资料简介| 媚狐传| 王若心演过的电视剧|