日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 美容化妝 > 正文

美容手術過于成功,導致他們回國困難(多圖)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese women whoare entering South Korea seeking skilled plastic surgeons are undergoing suchtransformative procedures that they are struggling to get past airport securityon their way home.The extensivesurgeries, which can include reducing excess skin in the uppereyelid to make the eyes appear bigger and more 'Western', are transforming someChinese women's entire faces, rendering them almost unrecognizable.To combat theissue, some hospitals have resorted to handing out 'plastic surgery certificates'- which include the patient's passport number, the name of the hospital theywere treated at and the length of their visit to South Korea - to enable thewomen to re-enter China.

為了美麗,中國女性源源不斷地涌向韓國,尋找技藝高超的整容醫師。在回國的歸途中,由于容貌與入境前反差巨大,致使他們無法通過機場安檢。手術五花八門,包括能去掉上眼皮多出的皮膚,讓眼睛變得更大更“西方化”,能改變一些中國女性整個面容,讓他們變得幾乎讓人認不出來。為解決這一問題,一些醫院采取發放“整容證明”—— 證明里標注著病人的護照號碼,他們就醫的醫院名稱,以及在韓國逗留時間長短,這才使得這些女士回到中國。

美容手術過于成功,導致他們回國困難16.jpg

美容手術過于成功,導致他們回國困難1.jpg

Xu Yan, a21-year-old kindergarten teacher, pictured before (left) and after surgery(right). Xu underwent the V-line surgery, nose reconstructionsurgery and received Botox injections

徐巖(音譯),一名幼兒園老師,21歲。許進行了瘦臉手術,整鼻手術和肉毒桿菌注射,如圖手術前和術后

美容手術過于成功,導致他們回國困難2_.jpg

美容手術過于成功,導致他們回國困難n.jpg

Yan Xu, a22-year-old broker, pictured before (left) and after surgery (right). She hadeyelid surgery, a nose job, and chin implants

閆旭(音譯),一名經紀人,22歲,她進行了雙眼皮,鼻整形,下頜植入手術,如圖手術前及術后。

美容手術過于成功,導致他們回國困難o.jpg

Liu Yisong, a26-year-old dance teacher, before (left) and after (right) her plastic surgery

劉宜松(音譯),一位舞蹈教師,26歲,整形前整形后.

A 26-year-oldWuhan woman named Yumei Xie, who works as a jazz instructor, before (left) andafter (right) her extensive surgery

一名叫于梅榭的26歲武漢爵士樂女教師,整形前整形后.

Huang Silan, a20-year-old lounge singer, before (left) and after surgery (right)

黃思蘭,一名酒吧歌手,20歲,整形前整形后.

Liu Yi, a 25-year-oldoffice manager for real estate sales, before (left) and after (right) surgery.Liu had double eyelid surgery and eyelash extensions

劉毅,一個名房產銷售經理25歲,他進行了雙眼皮手術和睫毛延展,整形前整形后.
Plastic surgery isnow such big business in South Korea that it is attracting thousands of clientsdaily from across the border in China.And the mostlyfemale clients return to China as'live adverts'for the South Korean surgeons.Before and afterphotos, which feature women who have undergone sometimes numerous procedures,have been drawing attention since they were posted on Chinese news sites.
整形手術如今成了韓國一大產業,每日吸引著大批中國顧客前往。大多回到中國的女性變成了韓國整容界的“活廣告”。經過數次整容后,整容前后對比照片在中國新聞網站上一經發布,就吸引了眾多眼球。

Zhang Cher, a27-year-old aspiring singer, pictured before (left) and after surgery (right)

張徹,他的理想是想成為一名歌手,27歲,整形前(左)整形后(右).

Yang Jiayi, a21-year-old clerk, before (left) and after (right) surgery. Yang had her eyeshape altered and received eyelash extensions

楊佳怡,一名售貨員,21歲,楊進行了割雙眼皮和睫毛延展手術

Wang Pingping, a24-year-old tour guide, pictured before (left) and after surgery (right). Sheunderwent surgery to change the shape of her face, as well as a nose job andeye reconstruction surgery

王平平,一名導游,24歲。她接受了臉部整形,鼻整形和眼部整形手術,如圖,手術前(左)和術后(右)。
The photos, whichlist the type of procedures each woman has had - ranging fromBotox to rhinoplasty to jaw contorting - are accompanied by candid captionsdetailing the features each woman disliked about herself.For, example, LiuYisong, 26, a dance teacher from Chengdu, said she disliked her eye shape, herflat nose, her round face shape and narrow forehead. So she underwent a doubleeyelid operation, V-line surgery, nose reconstruction surgery and had collageninjections as well as a skin rejuvenation treatment.Meanwhile, WangPingping, a 24-year-old tour guide, underwent surgery to change her pear-shapedface. She had a nose job and eye reconstruction surgery.
這些照片展現了每位女性都經歷了哪些類型手術:有注射肉毒桿菌(注射)到鼻部整形、下頜整形,通過直白的說明,詳細描繪出每位女性她自己不喜歡的部位。比如,這位26歲的劉宜松,一名來自成都的舞蹈老師,說,她不喜歡她的眼形,扁鼻子,圓臉蛋和窄額頭。所以她接受了割雙眼皮,瘦臉,鼻整形手術,以及肉毒桿菌注射和皮膚再生療法。(再把腦袋里的缺口補上就完美了)同時還有名叫王平平的24歲導游,通過手術變成了梨形臉。她還進行了鼻型和眼型整形手術。

美容手術過于成功,導致他們回國困難q.jpg

Gao Shanshan, a28-year-old cosmetics agent, pictured before (left) and after surgery (right).She underwent a nose job, eyelid surgery, and had Botox face lift injections

高珊珊,美容師,28歲,她接受了鼻、眼整形手術,并注射肉毒桿提升臉頰。如圖,手術前(左)和術后(右)

美容手術過于成功,導致他們回國困難r.jpg

美容手術過于成功,導致他們回國困難k.jpg

Julie, a29-year-old full-time mother, before surgery (left) and after (right)S heunderwent breast reconstruction, waist and abdomen liposuction and IPL skintreatment

朱莉,一名29歲的全職媽媽,他接受乳房塑形,腰腹吸脂、光子嫩膚。如圖,手術前(左)和術后(右)

[美容手術過于成功,導致他們回國困難s.jpg

Zhou, a21-year-old student, pictured before (left) and after (right) surgery. She haddouble eyelid surgery and is wearing colored contacts

周,一名21歲的學生,如圖前(左)和術后(右)。她割了雙眼皮并戴上了美瞳。

美容手術過于成功,導致他們回國困難131.jpg

美容手術過于成功,導致他們回國困難e.jpg

Lin Wen, a21-year-old senior student, pictured before (left) and after (right) surgery.She had a nose job, Botox injections, double eyelid surgery, and receivedeyelash extensions and colored contacts

林文,一名21歲的大四學生,如圖前(左)和術后(右)。她進行了鼻整形,肉毒桿菌毒素注射,雙眼皮手術,接受睫毛延展并帶上了美瞳。
South Korea israpidly becoming world's plastic surgery leader, with more cosmetic proceduresper head of population than any other nation, according to global figuresreleased last year by the International Society of Aesthetic Plastic Surgeons.One in every 77people in South Korea now goes under the knife or needle in a bid to improvetheir looks.Shockingly, some20 per cent of women aged 19 to 49 in the capital, Seoul, admit to undergoingcosmetic surgery. One of the most popular procedures involves reducing excessskin in the upper eyelid to make the eyes appear bigger and more 'Western'.
韓國正迅速成為世界整形外科的領軍者,人均整容人數世界領先,據去年國際美容整形外科學會發布的全球(統計)數據。每77個韓國人當中就有一個,通過手術或注射讓他們自己變得更漂亮。讓人不可思議的是,1/20的19到49歲的女性承認接受過整容手術。其中最流行的步驟,包括割眼皮,讓眼睛顯得更大更有“西方”味。

This unidentifiedwoman is pictured before (left) and after (right) cosmetic surgery

這是一位身份未知的女士整容手術前、后的照片

A 56-year-oldwoman (pictured before surgery, left, and after, right), sought treatment forthe sagging skin on her face and neck, wrinkles, eye aging and age spots. Shealso had work done on her nose

一位56歲的女士(圖左,在手術前,后,右),為治療她臉部和頸部皮膚松弛,皺紋,眼袋和老年斑而進行了美容手術。同時也對他的鼻子做了調整。
It is believedthat the rise of the country's music industry is behind the boom, and manypatients visit clinics with photos of celebrities, asking surgeons to emulateAmerican noses or eyes.Some women forexample also undergo Intense Pulsed Light treatment, a procedure which can,among other things, be employed to lighten the skin.
相信隨著該國音樂產業的興起,不少人參照一些社會名流照片,通過外科醫師就可以把眼型或鼻型變得像他們一樣。在某些事情上,只需一個步驟,例如,有些女士通過光子嫩膚,就可以達到改善皮膚光澤作用。

重點單詞   查看全部解釋    
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 廣泛的,廣闊的,廣大的

聯想記憶
estate [is'teit]

想一想再看

n. 財產,房地產,狀態,遺產

聯想記憶
lighten ['laitn]

想一想再看

v. 點亮,變亮,減輕

 
aesthetic [i:s'θetik]

想一想再看

adj. 美學的,審美的,有美感的
n. (復

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手術,診所

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影響的

 
needle ['ni:dl]

想一想再看

n. 針
vt. 用針縫,激怒,嘲弄

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 過量,超過,過剩
adj. 過量的,額外

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
reconstruction [.ri:kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 復興,改造,再建

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影《追求》| 台版缉魂2小时10分版网飞版| 陈程玉| 2025女人最旺微信头像| 王盟| 星际穿越影评| 变形金刚1免费完整版在线观看| 忍者神龟 电影| 阴道视频| 五年级上册语文课时练答案| 奥丽维娅·赫西大尺| 音速小子| 暗夜尖叫1988美国版高清观看| 六一儿童节幕后换演出服| 啊啊视频| 岩男润子| 惊天十二小时| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 欲网挑情| 五年级下册第九课古诗三首课堂笔记| 电脑键盘照片| 恩乔| 最后的招待1991| 八仙过海 电影| 五上竖式计算300道及答案| 别告诉爸爸| 彭丹三级正版1996| 男女拔萝卜免费视频| 语文五年级下册期末试卷人教版| 1—36集电视剧在线观看| 湖北经视频道| 马会传真论坛13297соm查询官网| 哥也要| 董璇惊艳写真| 2006年全国一卷语文作文| 电影喜宝| 永远是少年电影免费观看| 电影频道直播| 看黄色录像播放| 电影《uhaw》完整版| 汪汪队完整版全集免费|