This sea lion is one of the regulars at a fishery as she stands on her flippers patiently queuing up for her fish supper.
After being given scraps of fish by the generous fishmonger, the sea lion made her way back to the sea.
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文
This sea lion is one of the regulars at a fishery as she stands on her flippers patiently queuing up for her fish supper.
After being given scraps of fish by the generous fishmonger, the sea lion made her way back to the sea.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
stall | [stɔ:l] |
想一想再看 n. 貨攤,攤位,廄,畜欄,(飛行器)失速 |
||
proximity | [prɔk'simiti] |
想一想再看 n. 接近,親近 |
||
mammal | ['mæməl] |
想一想再看 n. 哺乳動物 |
聯想記憶 | |
quantity | ['kwɔntiti] |
想一想再看 n. 量,數量,大量 |
||
observe | [əb'zə:v] |
想一想再看 v. 觀察,遵守,注意到 |
聯想記憶 | |
generous | ['dʒenərəs] |
想一想再看 adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的 |
聯想記憶 | |
accustomed | [ə'kʌstəmd] |
想一想再看 adj. 習慣了的,通常的 |
||
harmony | ['hɑ:məni] |
想一想再看 n. 和弦,協調,和睦,調和 |
||
community | [kə'mju:niti] |
想一想再看 n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落 |
聯想記憶 | |
platform | ['plætfɔ:m] |
想一想再看 n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱 |
聯想記憶 |