日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 美容化妝 > 正文

這些面相你有嗎 美國人也以貌取人

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Research has revealed that people often make sweeping judgments of others based on the size and shape of their facial features.

研究發現人們會根據面部特征和臉型大小等因素對人做出迅速的判斷。
For instance, individuals with feminine-looking or naturally happy faces are consistently thought of as more trustworthy.
例如,那些長相女性化以及天生擁有快樂容顏的人讓人覺得更值得信賴。

While competence, dominance and friendliness are also associated with specific facial traits, including larger foreheads, prominent noses and strong chins.

而那些具有寬大額頭、高挺鼻梁以及突出下頷等面部特征的人,會讓人感覺更有能力、更有支配欲以及更不友好。
And now researchers from Carnegie Mellon University have warned that ‘face-ism’ can lead people to make rash decisions, from voting for a particular politician to convicting someone of a crime.
卡耐基梅隆大學的研究人員稱,無論是在政治選舉中的投票還是在法庭上要做的證詞,拜臉主義能讓人做出草率、欠考慮的決定。
Political candidates with naturally competent-looking faces, such as Barack Obama, were more likely to win elections than those who looked less competent.
在政治選舉中,那些具有天生較有能力的面孔如美國總統奧巴馬,比具有較無能面孔的候選人,更容易勝出。
While, 'babyface’ features, characterised by a round face, large eyes and a small nose andchin are generally seen as a sign of incompetence. The reverse is true for strong, mature faces.
而具有“娃娃臉”特征的面孔,如圓臉、大眼、小鼻子及細頰等,一般被視為無能的跡象。強壯、成熟的臉則為能力高強。
Company chief executives who looked competent had a better chance of being hired by large successful companies, even when they performed no better than less competent-looking rivals, said the researchers.
在應聘首席執行官時,那些面孔看來較有能力的人更容易被大公司選中,即使事實上他們的表現,并不比那些長相看起來無能的對手好到哪去。
In the military, having a dominant, masculine face appeared to be a ticket to higher rank attainment.
在軍營中,有威風、陽剛臉孔的人,等于手握一張晉升將校的入場券。
Elsewhere, research has shown that people considered to be untrustworthy and dishonest tend to have sunken cheeks, furrowed brows and eyes set close together.
另外,有研究顯示那些臉頰凹陷、眉頭多皺紋以及眼距較窄的人常被認為是不誠實、不值得信賴的人。
In contrast, a smiling face with prominent cheekbones and high eyebrows suggests trustworthiness and honesty.
而相比之下,顴骨突出、眉毛上挑的愛笑面孔總給人誠實可信的感覺。
Research suggests that ‘face-ism’ can be combated by providing more relevant information, such as the past behaviour of a political candidate, said the experts.
研究人員稱要避免以臉取人,可以在做判斷時多考慮如政治候選人的過去行為等相關信息。

重點單詞   查看全部解釋    
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失敗,倒檔
adj. 反面的

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,顯著的,突出的

聯想記憶
mature [mə'tjuə]

想一想再看

adj. 成熟的,(保單)到期的,考慮周到的

 
trustworthy ['trʌst.wə:ði]

想一想再看

adj. 可信賴的

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
competent ['kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 有能力的,勝任的,足夠的

聯想記憶
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始終如一的

 
competence ['kɔmpitəns]

想一想再看

n. 能力,管轄權,技能

聯想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: xxxxxxxx| 牵着妈妈的手广场舞| 八年级英语阅读理解专项训练| 周传雄黄昏歌词| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 泡在我家的辣妹第二季动漫在线观看| 最可爱的人 电影| 禁忌的恋爱关系一部| 10的认识评课优点及不足| 悄悄问圣僧女儿美不美| 牛牛电影| 邻家花美男 电视剧| 李美凤三级| 美女全身脱光| 红灯停绿灯行电影观看| 帕米尔医生电视剧全集免费观看| 无耻之徒英文| 女生被艹| 汤唯惊艳写真大片| 时尚购物| 瘰螈| 抖音pc端| nhk新闻| 等着你电影韩版| 1881年| 《与凤行》演员表| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 冬去春来电视剧| 巴黎最后的探戈| jaud1接口接什么| 那些女人电视剧免费观看全集剧情| 大尺度激情戏视频| 边缘战士| bitch slap| 阿尔法电影| 现代企业管理| 五年级上册第一单元数学试卷| 哥斯| 侠侣探案| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看| 《爱的温暖》电影在线观看|