日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 雙語(yǔ)達(dá)人 > 正文

省錢主婦必讀 超市暗藏的潛規(guī)則

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Every time you enter the supermarket, you're being manipulated. By design, all of the basics you're just dropping by to pick up lie on the far side of a sea of temptation: the eggs, milk, and bread are blocked by fruit snacks, those fancy new chips, and a display of artisanal beef jerky. If that wasn’t enough, your kids are targets too: all the cereal at the eye level of a child sitting in a shopping cart is pasted with cartoon blandishments, the better to lure them in with.

每每進(jìn)超市,你都被操控。你本來(lái)是來(lái)買雞蛋、牛奶、面包這些必需品的,但是超市將這些東西都設(shè)計(jì)在很遠(yuǎn)的地方,要買到它們,你必須穿過(guò)無(wú)數(shù)誘惑:果蔬小吃、新款薯片、手工牛肉干擺放區(qū)。如果這樣你都無(wú)動(dòng)于衷,那還有你的孩子:坐在購(gòu)物車?yán)锏暮⒆悠揭曋幘褪枪阮愂称?,上面的卡通圖案就像在“召喚”他們。

But could we be manipulated for the better? The average food manufacturer has little reason to divert us from their high-fat, high-sugar, high-deliciousness products. Yet given that we are already being influenced, one can wonder whether stores might eventually see the benefit – perhaps administered through public health-related tax cuts – to making the produce section into a wonderland that has the kids screaming for kale。

但我們能不能被操控著去買更健康的食物呢?生產(chǎn)商沒(méi)有理由勸我們不買大眾偏愛(ài)的高脂、高糖、高香精食品。但既然我們已經(jīng)被影響了,有人就想了,店家最終能否看清個(gè)中利益呢——或許,公眾健康類稅收優(yōu)惠是個(gè)解決之道——把食品區(qū)變成一個(gè)樂(lè)園,讓每個(gè)孩子都爭(zhēng)著搶著要甘藍(lán)菜。
Even within our current stores, it isn't difficult to nudge people in a better direction, at least in the short term. Esther Papies, a professor of social psychology at Utrecht University in the Netherlands, found that handing out recipe flyers at a store entrance that included words like "healthy" and "low-calorie" caused people who were overweight or dieting to subconsciously buy fewer snacks. They took a whopping 75% fewer snack items to the checkouts than those who received the control flier, which did not have the health-related terms on it. Seeing those words – being primed by them – activated people's existing goals and reminded them what they could do now to meet them, without the shoppers really taking notice, says Papies。
至少短期來(lái)看,即使在目前的商店內(nèi),要把顧客引往健康食品區(qū)也不是太難。荷蘭烏得勒支大學(xué)(Utrecht University)社會(huì)心理學(xué)教授埃斯特·佩皮斯(Esther Papies)發(fā)現(xiàn),在商店入口發(fā)放印有“健康”和“低卡路里”字樣的食譜傳單,能讓超重和節(jié)食人群下意識(shí)地少買些零食。比起那些拿到未印有健康信息傳單的人來(lái)說(shuō),前者少買了75%的零食。佩皮斯說(shuō),看看這些詞的魔力,它能潛移默化地激勵(lì)人們從現(xiàn)在做起,提醒他們努力實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
Other tricks have been proposed by Brian Wansink, a professor of consumer behaviour at Cornell who's well known for his research into the psychology of eating. Some of his latest work takes an earlier finding – that people increase their fruit and vegetable intake by 24% if they are told that half of their dinner plate should be reserved for these foods – and applies it to supermarket shopping. Wansink found that dividing a grocery cart in two, with half to be used only for fruits, vegetables, dairy, and meat, causes people to spend more than twice as much on fruits and vegetables than people without a partition – $3.65 versus $1.82 on fruits and $5.19 versus $2.17 on vegetables. The idea is that the partition implies the existence of a social norm that consumers try to meet。
因研究飲食心理而聞名的康奈爾大學(xué)消費(fèi)者行為學(xué)教授布萊恩·文森克(Brian Wansink)也揭秘了一些小伎倆。他近期的一些研究也用到了早期的發(fā)現(xiàn)——如果告訴消費(fèi)者,他們的餐盤要留一半放水果和蔬菜,人們會(huì)多吃24%的果蔬——超市購(gòu)物亦是如此。文森克發(fā)現(xiàn),將購(gòu)物車一分為二,其中一半規(guī)定只能放水果、蔬菜、奶制品和肉制品,此類消費(fèi)者會(huì)比一般人多買一倍多的水果蔬菜——水果:$3.65比$1.82,蔬菜:$5.19比$2.17。秘訣就是,劃分讓消費(fèi)者覺(jué)得這是一種社會(huì)規(guī)范,他們就會(huì)盡量去做到。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產(chǎn)品,農(nóng)作物
vt. 生產(chǎn),提出,引起,

聯(lián)想記憶
divert [di'və:t]

想一想再看

vt. 轉(zhuǎn)移,使歡娛
vi. 轉(zhuǎn)移

聯(lián)想記憶
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,預(yù)訂的,冷淡的,緘默的

聯(lián)想記憶
norm [nɔ:m]

想一想再看

n. 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)范

 
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 動(dòng)畫(huà)片,漫畫(huà)
vt. 為 ... 畫(huà)漫畫(huà)

聯(lián)想記憶
cart [kɑ:t]

想一想再看

n. 手推車,(二輪)載貨車
v. (用手推車

 
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食譜,秘訣,藥方

聯(lián)想記憶
partition [pɑ:'tiʃən]

想一想再看

n. 分割,隔離物 vt. 區(qū)分,隔開(kāi),分割

聯(lián)想記憶
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現(xiàn),夸

 
?

關(guān)鍵字: 雙語(yǔ)閱讀 省錢

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧暖春全集免费播放| 《欲望中的女人》| 狐步谍影| 欧美13| 附身美女| 幼儿识字入门100字| 朋友的女友| 安娜罗曼史| 蹲着吐一地呕吐视频| 金靖演过的电视剧有哪些| 藏地奇兵| 叶子楣地下裁决| 电影不见不散| 魔影| 戏王之王演员表| 杨梅花的图片| 下一个奇迹| 我爱你在线观看| 南方车站的聚会| 学校要的建档立卡证明| 天河电影演员表| 《爱的温暖》电影在线观看 | 陈昭昭| 抗日片100部免费连续剧| 罗丽星克莱尔电影妄想症| 吉他谱子| 尹邵熙饰演的全部电影| 国产破处视频在线播放| 杰西卡·布朗·芬德利| 六年级五单元作文| 神龙教| 雅马哈调音台说明书| 永远少年电影免费播放| 男男性猛交xxxx免费看| 朱莉与朱莉娅| 免费看污视频在线观看| 宋智孝色即是空| 哈尔的移动城堡日语版在线播放| 笼中女电影| 小黑电影| 刑事侦缉档案2剧情介绍|