As we continue indulging ourselves in the US’ summer television season, it’s easy to forget that the most important season in the TV industry is nearly upon us.
當(dāng)我們還沉溺在美劇夏季檔的追劇中時(shí),電視劇界的黃金季已經(jīng)到來(lái)!
Like the start of a new school year, fall marks the start of a whole new year for TV shows. In the following months, broadcast networks in the US will offer a slew of new shows about the usual tough lady lawyers, quirky cop duos and tortured superheroes.
秋天不僅標(biāo)志著新學(xué)年的開(kāi)始,也拉開(kāi)了新一年劇集的序幕。自這個(gè)月起,美國(guó)廣播公司將向大家奉獻(xiàn)出《傲骨賢妻》,《傳奇臥底》,《神盾局特工》等一大批熱播紅劇的新番。
Here, we list a few of the most anticipated new series this fall. Decide for yourself and plan your viewing accordingly.
下面是我們?yōu)槟峁┑那锛炯磳⑸嫌车臒岵∽穭≈改希?qǐng)根據(jù)個(gè)人喜好,制定你的觀影計(jì)劃吧!
n. 表演,表現(xiàn); 履行,實(shí)行
n. 性能,本