日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

如何駕馭幾何圖形的家居物品?

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Rafael de Cárdenas is a big fan of geometric patterns because they're "a good and relatively easy way to immerse a viewer in a space," he said.

拉斐爾·德·卡爾德納斯(Rafael de Cárdenas)是幾何圖形的狂熱粉絲,因為這些圖形,是“能讓觀看者沉浸在空間當中的一個既效果良好又相對簡易的途徑”,他說。
Mr. de Cárdenas, the 39-year-old founder of Architecture at Large, a design studio with offices in New York City and London, said he often uses the patterns on walls, but he has found that three-dimensional geometric forms used in multiples can have a similar effect.
作為一家在紐約和倫敦兩地都設有辦公室的設計公司Architecture at Large的創始人,39歲的德·卡爾德納斯說,自己常常在墻面上運用這種圖形。但他已經發現,成倍地運用三維幾何形狀,也能達到一種相似的效果。
"I like having a field of repeating things that produce a new pattern by their relationship to each other," he said.
“我喜歡有一大片重復的東西,那些東西通過彼此之間的關聯,創造出一種新的圖案,”他說。

To illustrate the point, he met a reporter at the Moroso showroom in SoHo, where a wall of stacked squares lighted in various colors is used to display furniture.

為了形象描繪出自己這個觀點,他在蘇豪區(SoHo)的莫羅索(Moroso)家具展覽廳里約見了一位記者,那里有一面由方塊堆成的墻,上面打著各種顏色的光,用來展示家具。
The Pause bookcase by Aziz Sariyer was too big to fit in one of those squares but was itself an eye-catching creation of overlapping geometric shapes.
一款由阿齊茲·薩勒耶爾(Aziz Sariyer)設計的Pause書架,因為體積太大而無法放入其中的任何一個方格中,但這個書架本身就是一件引人注目的、重復幾何形的設計品。
"It would look supercool if you lined every wall of a room with these," Mr. de Cárdenas said, "and completely filled them up." On further reflection, he added, "Maybe I'd fill up the whole thing, except the cross in the middle."
“如果你把這些書架沿著房間里每一面墻排列開來,”德·卡爾德納斯說,“再把架上全部填滿,那看起來就會非常酷。”他想了想又補充道,“也許我會把書架上除了中間的十字形區域外都填滿吧。”
Moving on to a set of Mark tables by Marc Thorpe displayed in a cube nearby, Mr. de Cárdenas said, "We just specified these for a residential project," adding that the pieces don't take up much space, so they can be grouped together for dramatic effect.
往前走,到陳列在旁邊一個立方體中、由馬克·索普(Marc Thorpe)設計的一套馬克桌那兒,德·卡爾德納斯說,“我們剛剛為一個住宅項目特別選用了這些桌子,”他還說這些東西不會占用太多空間,那樣就可以放在一起,達到夸張的效果。
At Matter, he liked the "sexy and seductive" Stella Triangle lamp by Rosie Li, which used mirrors to produce an infinity effect. "I'd love to have a wall of these," he said. "But it would probably be really expensive."
在Matter商店中,他喜歡上了一盞由羅西·李(Rosie Li)設計的“性感而誘人的”Stella Triangle壁燈。這盞燈用數面鏡子締造出了一種無限延伸的效果。“我喜歡把整面墻都裝上這種壁燈,”他說,“但那樣做可能真的成本太高了。”
The Chen Chen & Kai Williams Square Stack box set, which he found at the Future Perfect, also appealed to him. "It is geometric, organic, modular and also useful," he said, "especially because I'm a little bit of a pack rat."
他在Future Perfect商店找到的Chen Chen & Kai Williams方型堆疊盒套裝,對他也非常有吸引力。“它不但具備幾何形狀、有機組織和模塊化設計,而且還非常實用,”他說,“特別是因為我有點收納控。”
One of his favorite items, though, was the glass cube planter he found on Score & Solder's website. "I love geometric order with plants," he said. "I would get three or four of these, fill them with chunky, formal succulents and put them on my coffee table."
不過,他最喜歡的幾樣物件之一,是他在Score & Solder's網站上找到的玻璃立方體花盆。“我喜歡用幾何秩序排列植物,”他說,“我會買三、四個這樣的花盆,并在里面種上矮胖、勻稱的多肉植物,然后把它們放在我的咖啡桌上。”
He found a fire pit by John Paul Plauché equally tempting, as he once had a house upstate and thought this one would "look nice against an organic background, like grass."
他覺得一只由約翰·保羅·普勞切(John Paul Plauché)設計的火盆同樣很有誘惑力,因為他曾在美國北部有一棟房屋,所以覺得這只火爐“在諸如草地之類的有機背景襯托下,看起來會很不錯”。
But in this case, Mr. de Cárdenas cautioned against multiples. "You don't need a field full of fire pits," he said. "That would be a hazard."
但這次,德·卡爾德納斯謹慎了很多,并不打算多買幾個。“你不需要一個全是火盆的地方,”他說,“那會很危險。”

重點單詞   查看全部解釋    
solder ['sɑ:dər]

想一想再看

n. 焊接劑,接合物 v. 焊接,接合

聯想記憶
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
cube [kju:b]

想一想再看

n. 立方體,立方
vt. 求 ... 的立方

 
triangle ['traiæŋgl]

想一想再看

n. 三角(形)

聯想記憶
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯想記憶
illustrate ['iləstreit]

想一想再看

v. 舉例說明,(為書)作插圖,圖解

聯想記憶
bookcase ['bukkeis]

想一想再看

n. 書架,書柜

 
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯想記憶
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現,夸

 
hazard ['hæzəd]

想一想再看

n. 冒險,危險,危害
vt. 冒險,賭運氣

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女生被艹| 英语书七年级下册单词表| 麻美由真电影| 1881年| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 电影《醉猴》刘家良主演| 人民的名义电视剧免费版| 溜冰圆舞曲音乐教案| 刘亦菲mv| 二年级第一单元测试卷数学| kaylani lei| 让子弹飞高清完整版免费观看| 送教上门工作情况记录表| 日韩在线操| 人机头像| 神宫寺奈绪从早做到晚上| 魔法少女砂沙美| 美女mm| 英语书七年级下册单词表| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 香港卫视中文台| 工程制图答案| 电影频道直播| 日韩成人av电影77777| 水儿武士电影完整免费观看 | 黄色免费视频| midjourney中文版| 李采潭全部电影在线观看| 真实游戏完整版高清观看| 远古食人鱼| 六字真言颂怙主三宝| 重启之极海听雷2免费版在线播放 北风那个吹在线观看免费完整版 出轨的女人电影 | 六一儿童节对联七字| 石隽| 火舞俪人 电影| 吃甜品视频| 色戒在线观看视频| 哥哥女人| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 欧美17p| 电影《追求》|