日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 服飾搭配 > 正文

LVMH與愛馬仕停止傾軋 握手言和

來源:財(cái)富中文網(wǎng) 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The bitter feud that has pitted two of France’s most storied luxury names against each other for years has finally come to end.

法國兩大著名奢侈公司之間持續(xù)多年的爭端終于結(jié)束。
LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton, the world’s largest luxury conglomerate with brands ranging from jeweler Bulgari to handbag maker Fendi, agreed on Wednesday to give up most of the controversial 23% stake in Hermès it had quietly built up since 2007 and not buy any new shares in its smaller rival for five years.
世界上最大的奢侈品集團(tuán)路威酩軒(LVMH)旗下?lián)碛斜姸嘀放疲▽毟覃悾˙ulgari)珠寶和芬迪(Fendi)手袋等。自2007年以來,LVMH秘密收購了競爭對(duì)手愛馬仕(Hermès)23%的股份,此舉備受爭議。從規(guī)模上來說LVMH略占上風(fēng)。本周三,它同意放棄所持的大部分愛馬仕股份,并于未來5年內(nèi)不再收購。

The deal, proposed by the Commercial Court of Paris and agreed to late Tuesday by both luxe groups, all but eliminates the prospect of a takeover of the 177 year-old Hermès, famed for its $10,000 Birkin handbags, and one of the few remaining stand-alone French luxury companies.

該協(xié)議由巴黎商業(yè)法庭(Commercial Court of Paris)提出,兩家奢侈品集團(tuán)于周二晚些時(shí)候達(dá)成同意,基本上中止了LVMH收購愛馬仕的可能性。愛馬仕是如今為數(shù)不多的幾家法國獨(dú)立奢侈品公司之一,它擁有177年的歷史,以上萬美元的柏金包(Birkin)而聞名。
Under terms of the agreement, LVMH, controlled by French billionaire Bernard Arnault, will distribute all of its of Hermès shares to its shareholders, while LVMH’s largest shareholder, Christian Dior, will in turn distribute the Hermès shares to its own shareholders. Groupe Arnault, the businessman’s family holding company and a major LVMH investor, will still hold around 8.5% of Hermès shares.
根據(jù)協(xié)議條款,由法國億萬富翁伯納德o阿諾特控制的LVMH將向其股東分派所持的愛馬仕股份,而LVMH集團(tuán)最大的股東迪奧(Christian Dior),將轉(zhuǎn)手把這些愛馬仕股份分派給自己的股東。伯納德o阿諾特的家族控股公司阿爾諾集團(tuán)(Groupe Arnault)也是LVMH的主要投資者,該集團(tuán)仍將持有約8.5%的愛馬仕股份。
In a statement, the companies’ executives expressed “their satisfaction that relations between the two groups, representatives of France’s savoir-faire, have now been restored.”
兩大集團(tuán)的高管在一份公告中表示,對(duì)這兩家極具代表性的法國公司之間的關(guān)系得以恢復(fù)感到很滿意。
The deal ends years of legal wrangling between the two. In 2010, LVMH shocked Hermès, and its controlling family, when it disclosed it had built up a 17% in its smaller rival by means of equity swaps rather than buying shares outright, allowing LVMH to do so in stealth mode. LVMH, an acquisitive company which has bought up some 60 brands in the last 20 years, had long maintained it came in peace and had not intention of taking over Hermès, a claim that was met with skepticism by Hermès patriarch Bertrand Puech, furious at having the company’s arch-rival be it top outside investor.
該協(xié)議結(jié)束了兩者之間持續(xù)多年的法律糾紛。2010年,LVMH披露其通過股權(quán)互換而非直接購買股票的方式積累了愛馬仕17%的股份(股權(quán)互換可以使LVMH以隱蔽的方式積累股權(quán)),此消息一出,愛馬仕及其控股家族非常震驚。LVMH歷來喜歡收購,在過去20年中已經(jīng)收購了60個(gè)品牌,LVMH稱其抱著友好態(tài)度,并無全盤收購愛馬仕的意圖。而愛馬仕的東主伯特蘭o皮尤徹對(duì)這種說法持懷疑態(tài)度,公司的主要競爭對(duì)手居然成為其最大的外部投資者,這讓他非常惱火。
Last year, the French stock market regulator, Autorité des marchés financiers, fined LVMH for failing to properly disclose it was buying a stake in Hermès.
去年,法國證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)金融市場管理局(AMF)對(duì)LVMH處以罰款,原因是未能恰當(dāng)披露收購愛馬仕股份的情況。
LVMH stands to make a capital gain of around 3 billion euros on its Hermès holdings, Bloomberg reported, citing an unnamed source. The distribution of Hermes shares will be completed by Dec. 20, 2014, the companies said.
據(jù)彭博資訊(Bloomberg)援引未具名消息人士的話報(bào)道,LVMH在愛馬仕中的股份將為其帶來約30億歐元的資本收益。這兩家公司表示,愛馬仕股份的分派將于2014年12月20日之前完成。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發(fā)源地,來源,原始資料

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權(quán);主張,斷言,聲稱;要求物

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢復(fù)的 v. 修復(fù)(resto

聯(lián)想記憶
feud [fju:d]

想一想再看

n. 長期不和,爭執(zhí) n. 封地 v. 長期斗爭,結(jié)世仇

聯(lián)想記憶
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 對(duì)手,同伴,競爭者
adj. 競爭的

聯(lián)想記憶
distribute [di'stribjut]

想一想再看

v. 分配,散布

聯(lián)想記憶
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪華,奢侈品

 
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分發(fā),分配,散布,分布

聯(lián)想記憶
stealth [stelθ]

想一想再看

n. 秘密行動(dòng),鬼祟

聯(lián)想記憶
skepticism ['skeptisizəm]

想一想再看

n. 懷疑論,懷疑態(tài)度,懷疑主義

 
?

關(guān)鍵字:

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看 | 《欢乐谷》电影| 天河电影演员表| 黄色网址视频在线播放| free teen| 阿尔法变频器说明书| 免费身份证图片| 挠tkvk| 美国要塞1986| 免费在线观看勇士| 必修二英语电子课本外研版| 抓特务| 麦兆辉| 美女被吊在刑房鞭打| 李截| 樊霖锋| 忆城粤语版谭咏麟| 张少| 命运简谱| 楚青丝完美人生免费阅读| 40集电视连续剧人生之路| 白洁少妇掀起裙子呻吟声视频| 局中局演员表| 少女频道电影在线观看中文版| 王思聪是谁| 大胆艺术| 陈颖芝电影全集| 69视频免费看| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 《欲望中的女人》| 抗击 电影| 日本尻逼| 密探| 萱草花合唱谱二声部| 邓为个人资料简介及家世| 正宗辅星水法九星断语| 乔治克鲁尼个人资料| 电影《埋葬巴斯托》| 电影《kiskisan》在线播放| city of stars歌词| 电影《村小的孩子》完整版|