日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

現代美女到底要高攀還是下嫁

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Many successful professional women bemoan the difficulty of finding a husband matching their wealth, social status and education. A recent Wall Street Journal column offers them something to think about.

許多事業有成的女子都哀嘆,想要找到一個和自己經濟水平、社會地位、受教育程度都相當的意中人實在太難?!度A爾街日報》最近的一篇專欄文章則提供了一些建議,可供參考。
The article discusses the upsides of “marrying down”, saying today’s ambitious women need partners who are collaborators rather than traditional breadwinners.
這篇文章認為“下嫁”也許是個不錯的選擇,因為在今天,雄心勃勃的女性更需要一個善于“合作”的伴侶,而非傳統意義上“養家糊口”的丈夫。
Marrying down refers to a woman who marries a man who makes less money or is less educated. The notion of marrying down seems impossibly antiquated, says Sonya Rhodes, a couples therapist and writer of The Wall Street Journal column. It is right out of the Downton Abbey era, says Rhodes, where suitable marriages were entirely a matter of matching people according to social class and fortune.
此處的“下嫁”是指女性與收入或受教育程度不如自己的男性結婚。而在婚姻治療師、《華爾街日報》撰稿人桑亞•羅茲的眼中,這個概念早已過時。早在英國鄉紳貴族鼎盛的“唐頓”時代,一樁婚姻合不合適,才完全依對方的社會地位與身家財產而定。
The notion that women should marry up endured well into the 20th century when relatively few high-paying jobs were available to women and the most successful breadwinners were considered the most desirable mates. But the education and job market has been changing since then. More women are graduating from college and graduate school than men.
而“高攀”的觀念之所以在二十世紀一直深入人心,是因為當時的女性很難獲得高薪工作,因此最會賺錢養家的男性會被視為最令人滿意的伴侶。但是,現在教育和工作機會與昔日相比早已大不相同,每年從高中和大學畢業的女孩甚至比男孩還要多。
In the US, Pew Research Center reported earlier this year that for the first time, “the share of couples in which the wife is the one ‘marrying down’ educationally is higher than those in which the husband has more education.” In 2012, the report notes, 27 percent of newlywed women married a spouse with less education, while only 15 percent of newlywed men did the same.
皮尤研究中心今年早些時候的報告則顯示,在美國,妻子受教育程度更高的婚姻比例已經首次超過了丈夫受教育更高的婚姻比例。報告顯示,2012年,有27%的美國新婚夫婦,其妻子受教育程度超過了丈夫,而只有15%的夫婦,其丈夫的受教育程度更高。
China is experiencing a similar situation. Statistics released by the Ministry of Education in 2013 showed that in the past three years, more women have been graduating with a master’s degree than men and the gap has been widening.
中國的情況也與之相似:教育部2013年公布的數據顯示,在過去的三年間,碩士畢業的女性數量一直高于男性,而二者間的人數差距還在逐年增大。
Suitable match
合適才是王道
Although more education doesn’t necessarily lead to higher pay, in most US cities, single women under 30 now make more money than their male peers, according to analysis by research firm Reach Advisors. Most strikingly, Pew has found that in 24 percent of marriages, women earn more than their husbands, up from 6.2 percent in 1960.
盡管高學歷并不一定帶來高收入,但是,美國研究機構觸角顧問分析發現,在美國的大多數城市里,30歲以下單身女性的收入都高于同齡男性。在皮尤中心的報告中,更令人驚訝的是,有24%的夫婦,其妻子的收入都高于丈夫,而1960年這一比例只有6.2%。
But in real life, says Rhodes, when a successful woman “marries down”, rather than receiving blessings she will be told that she should have found someone more her equal.
但是,羅茲也說道,在現實生活里,如果一個成功的女性選擇“下嫁”,那么她將很難得到祝福,相反,更多的人會告訴她:你應該找一個更好的人,才配得上你。
But “marrying down” has its benefits. Rhodes says that for most strong, successful women, the alpha male isn’t the best match. Rhodes says two dominant personalities often engage in power struggles. Confident, dominant women need collaborative partners who aren’t threatened by their strength and will support their goals and achievements, says Rhodes. These men can follow as well as lead. They work but aren’t workaholics. They are willing to share more responsibilities of family life.
不過,“下嫁”也有下嫁的好處。羅茲說:對于一個強勢、成功的女性而言,選擇一個同樣優秀的另一半并不是最合適的。因為,如果兩個人控制欲都很強,就會很容易陷入權力的斗爭中。相反,自信且控制欲強的女性需要一個“合作型”的伴侶,他們不會因為女方的強勢而感到威脅,反而會支持妻子實現她們的人生目標。這樣的男性,能屈能伸:他們有自己的工作,卻不是工作狂;他們愿意分擔更多的家庭責任。
But perhaps the most important lesson when it comes to romance is that we shouldn’t be concerned about marrying up or down, we should just marry the right person.
但說到底還是:“高攀”誠可貴,“低就”價亦高,若為愛情故,二者皆可拋。

重點單詞   查看全部解釋    
therapist ['θerəpist]

想一想再看

n. 臨床醫學家

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人滿意的,有吸引力的
n

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯想記憶
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圓柱,柱形物,專欄,欄,列

 
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占優勢的,主導的,顯性的
n. 主宰

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯想記憶
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 宿松百姓论坛| 减肥蔬菜| 蛋仔图片100张| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看| 秀人网小逗逗集免费观看| 西藏藏语卫视| 如果云知道歌词| 美女不穿衣服| 三年级上册修改病句专项训练| 男男大尺度无删减床戏| 大决战全部演员表介绍图片| 林子祥电影| 林丹出轨视频| 盛健| 美丽交易| 吻胸摸全身视频| 18岁在线观看| www.douyin.com/pay| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 追捕电影国语版完整版| 陈澎| www.douyin.com官网| 少女秩序| 韶山行研学心得体会| 爱情颂歌| 秀人网 官网门户免费| 捆绑二次元美女挠脚心| 黄色网址视频| 危险课程电影完整| cgtn news在线直播| 决胜法庭演员表| 赵芮| 花非花电视剧演员表| 谭凯琪| 秦江池姜小说免费阅读全文最新章节| 窗前| 情侣签名一男一女简短| 琴谱初学者| 黄子华个人资料简介| 无籍者| 李采潭龙谷|