France's former First Lady Valerie Trierweiler, meanwhile, took politics to the catwalk, using couture week as a platform to raise awareness for the missing Nigerian schoolgirls in the latest example of red-carpet activism.
同時,法國前第一夫人瓦萊麗·特里耶韋萊給走秀帶來一點政治氣息 。她把時裝周當做呼吁人們關注納尼亞女童綁架事件的平臺 。
The 49-year-old journalist sported a white T-shirt that read #BringBackOurGirls, a reference to the missing Nigerian schoolgirls who have still not been returned after their April kidnapping. It's the latest example of the growing phenomenon of using celebrity events for a good cause, seen prominently at May's CannesFilm Festival.
一個49歲的記者穿著白色的體恤衫,上面寫著“交還我們的女孩”字樣 。這與今年四月納尼亞女學童綁架事件有關 。這是利用明星活動來做善事的最新案例,這種方式在今年五月的戛納電影節上尤為引人注目 。
"There are 220 missing. It's been two and a half months since these young girls were taken,"she said.
“有220個孩子丟失了 。從事件發生到現在已經過了兩個半月 。”她說 。
In May, First Lady Michelle Obama made the girls an overnight cause célèbre when she tweeted an image of herself holding a poster that read #BringBackOurGirls, demanding help for the girls captured by extremist group Boko Haram.
五月,第一夫人米歇爾·奧巴馬在推特發布了一張自己手持海報的照片,海報上寫著“交還我們的女孩”字樣以呼吁大家對極端團伙“博科圣地”綁架女童事件施以援手 。
"Two and a half months ago the world spoke about these young girls, including Michelle Obama. But now no one is," she said.
“兩個半月前,全世界都在聲援這些年輕的女孩子,包括米歇爾·奧巴馬 。但現在,沒有人再堅持了 。”她說 。
"I'm using the media here to publicise this. Until they're freed I won't stop campaigning," she added.
“我想利用這里的媒體來再次宣傳此事件 。我會一直戰斗到她們得到自由的那一刻 。”
n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<