日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

票房趕超《阿凡達》《變4》打中國牌見成效

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

In the less than two weeks since its premiere in China, Paramount Pictures’ ‘‘Transformers: Age of Extinction’’ has hurtled to the top of the country’s box-office records, surpassing ‘‘Avatar,’’ according to the Chinese movie website Mtime.

據中國電影網站時光網說,派拉蒙影業(Paramount Pictures)的《變形金剛4:絕跡重生》(Transformers: Age of Extinction)在中國上映不到兩周就打破了票房記錄,超過了《阿凡達》(Avatar)。截至周日,該片在中國共賺得2.23多億美元。該片在中國取得了巨大成功,而在美國,第二個周末的表現有點弱。本片由邁克爾·貝(Michael Bay)導演,是關于外星機器人的系列大片的第四部。
The runaway success in China for the film, which had grossed more than $223 million as of Sunday, comes amid reports of a somewhat weaker second-weekend performance in the United States. The movie, directed by Michael Bay, is the fourth installment in the franchise about alien robots.
據時光網說,截至7月4日美國國慶節周末結束,該片在美國共賺得1.74多億美元。6月27日在中國和美國同時首映的那個周末,兩國的票房收入差不多一樣。
By the end of the July 4 holiday weekend, the movie had brought in more than $174 million in the United States, according to Mtime, after having taken in almost equal box-office receipts in both China and the United States in the first weekend after its simultaneous premiere on June 27.Zhang Hongsen, the head of China’s Film Bureau, last month exhorted cinema owners not to abandon a Chinese-made film, ‘‘The Breakup Guru,’’ in favor of ‘‘Transformers.’’ But “Guru” had pulled in only $65.9 million as of Sunday, less than a third of the ‘‘Transformers’’ take in the country.
中國新聞出版廣電總局電影局局長張宏森上個月勸誡院線老板們不要拋棄中國電影《分手大師》,一味偏愛《變形金剛》。但是《分手大師》截至周日僅賺得6590萬美元,不到《變形金剛》在該國票房收入的三分之一。
While ‘‘Transformers’’ was all but guaranteed a certain measure of success in China given the immense popularity of the franchise in the country, its record-breaking success will most likely be seen as further validation of Paramount’s stepped-up outreach to Chinese audiences.
雖然《變形金剛》幾乎一定會在中國取得成功,因為這個系列在中國特別受歡迎,但是它成功打破記錄最可能被看做是派拉蒙影業加速靠近中國觀眾的努力取得了成效。
For its latest film, the studio adopted a collaborative production strategy that included a partnership with China Movie Channel, a Chinese production company, as well as filming in mainland China and Hong Kong. Significant roles to were given to Chinese actors such as Li Bingbing.
該公司在拍攝最后一部時采取合拍模式,與中國制片公司中國電影頻道合作,而且在中國內地和香港拍攝。還給中國演員分配了一些值得注意的角色,比如李冰冰。
‘‘The speed with which the Chinese audiences have embraced ‘Transformers 4’ has been a wonderful surprise,’’ said Marc Ganis, co-founder of the United States-based Jiaflix Enterprises, a joint-venture partner with China Movie Channel and one of the production and marketing partners for the film.
“中國觀眾歡迎《變形金剛4》的速度是個巨大的驚喜,”美國Jiaflix Enterprises公司的聯合創始人馬克·加尼斯(Marc Ganis)說。該公司是中國電影頻道的合資伙伴,是該片的制片和市場推廣伙伴之一。
For Hollywood studios, the film’s impressive performance in China is a tantalizing display of the country’s potential for fast growth. China has become the world’s second-biggest film market, behind the United States.
對好萊塢電影公司來說,該片在中國的優異表現是該國快速增長潛力的誘人展現。中國已成為僅次于美國的全球第二大電影市場。
In the seven years since the first ‘‘Transformers’’ was shown, the number of commercial movie screens in China has increased fivefold, according to Mtime.
據時光網說,從第一部《變形金剛》在中國上映七年來,商業性電影銀幕的數量已經翻了五倍。
Even compared with four years ago, when James Cameron’s ‘‘Avatar’’ was released — smashing domestic box office records at the time with earnings topping $222 million, according to Mtime — the film market in China has entered a ‘‘different era,’’ Mr. Ganis said.
據時光網說,四年前詹姆斯·卡梅隆(James Cameron)的《阿凡達》在中國上映時賺了2.222億美元,打破了國內票房記錄。加尼斯說,即使與四年前相比,中國的電影市場也進入了一個“不同的時代”。
While there are more screens in China, there is also ‘‘way more competition,’’ he said, referring to the Chinese government’s decision in 2012 to increase the yearly limit on imported films to 34 from 20.
他說,雖然中國的銀幕數量增加了,但是“競爭也更激烈了”,他指的是中國政府2012年決定把每年進口電影的限額從20個增加到34個。
Despite the overwhelming reception of the latest ‘‘Transformers,” its release in China has had its upsets, in the form of back-to-back public disputes with Chinese commercial sponsors. A week before the movie’s release, the Beijing Pangu Investment Company accused Paramount of failing to heed contractual obligations and demanded that Paramount remove scenes showing its logo and properties. Pangu eventually dropped its demand.
雖然最新一部《變形金剛》得到了廣泛接受,它在中國的放映也遇到了一些波折,與中國贊助商產生了一個接一個糾紛。電影上映前一周,北京盤古氏投資有限公司起訴派拉蒙公司沒有履行合同義務,要求刪除含有其商標和地產的畫面。盤古氏公司最終放棄了要求。
On Monday, another commercial sponsor, the Wulong Scenic Area in southwestern China, where parts of the movie were filmed, announced that it was planning to sue the film’s producers for failing to display its logo in the movie.
周一,另一個贊助商中國西南部的武隆景區——該片的部分場景是在那里拍攝的——宣布計劃起訴該片的制作人們沒有在片中展示它的商標。
Paramount did not immediately respond to a request for comment.
派拉蒙公司沒有立即回應做出評論的請求。
China Movie Channel , the production partner, said on Monday on its website, 1905 Internet Technology, that the Wulong Scenic Area had not paid its contracted fee on time. The production company conceded that a mistake had been made over the signage on a bridge in the region.
該片的制片合作方中國電影頻道周一在其網站1905電影網上說,武隆景區沒有按時支付合同規定的費用。制片公司承認該地區一座橋上的指示標有誤。

重點單詞   查看全部解釋    
validation [,væli'deiʃən]

想一想再看

n. 批準;確認;生效

 
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,廣大的,非常好的

聯想記憶
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脫掉,搬遷
n. 去除

聯想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
extinction [iks'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 消失,消減,廢止

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現,夸

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
guru ['guru:]

想一想再看

n. 古魯(指印度教等宗教的宗師或領袖), 領袖,專家

 
collaborative

想一想再看

adj. 合作的,協作的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美女主播跳舞舞蹈视频| 会说话的金杰| 大胆艺术| 日本电影纯爱| 护士的夏天| 女人战争之肮脏的交易| 影视剧分娩片段合集| 韩国电影诱惑| superstar电影在线播放| 诺亚方舟电影免费完整版在线观看| va电影| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清| 协议过户什么意思| 心跳源计划演员表| 预备党员接收大会入党介绍人发言| 韩世雅的电影| 四大名著好词好句摘抄| 海神号遇险记| 梦想建筑师泰国百合剧| 梁祝吉他谱独奏完整| 微笑江湖| 红岩下的追捕电视剧| 假面骑士响鬼| 财税2010121号原文| 任喜宝| 影库| 妥协吉他谱| 朱莉娅·安| 彭丹主演的经典电影| 掐脖子的视频| 男吸女人奶水视频免费观看| 13名妓| cctv五+频道在线直播节目单| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014 | 重启之蛇骨佛蜕免费观看完整版| 等着你电影韩版| 别,有人,会有人看见的| 薛昊婧演过的电视剧| 美女交配网站| 小狗克罗历险记| 少年派3免费观看完整版电视剧 |