日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 美容化妝 > 正文

美科學(xué)家談人類進(jìn)化 人臉是被"打"出來(lái)的

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Biologists say that as apes evolved into humans, their faces took on fighting features such as thicker jaws and foreheads.

生物學(xué)家們認(rèn)為,當(dāng)類人猿進(jìn)化成人類時(shí),為了適應(yīng)打斗,他們的下頜和額頭變得更厚實(shí)。
The characteristics were previously thought to be adaptations for a diet of hard-to-chew foods, such as nuts.
之前,這種人臉特征被認(rèn)為是為了適應(yīng)那些難以咀嚼的食物,比如堅(jiān)果。
But researchers at the University of Utah point out that they developed around the same time as humans acquired the ability to curl their hand into a club-like fist.
但猶他大學(xué)的研究者們指出,這種現(xiàn)象是和人類能夠握拳這一現(xiàn)象同時(shí)出現(xiàn)的。
Professor David Carrier said the changes could have been to ‘better protect’ the face when punched.
大衛(wèi)-卡里爾教授認(rèn)為,人臉的改變,是為了被拳頭擊打時(shí)對(duì)臉部提供更好的保護(hù)。
He said: ‘If indeed the evolution of our hand proportions were associated with selection for fighting behaviour you might expect the primary target, the face, to have undergone evolution to better protect it from injury when punched.
他說(shuō):“如果我們的手部比例真的是為了打斗才進(jìn)化成現(xiàn)在的樣子,那可想而知拳頭的主要目標(biāo)臉,為了在打斗中更好的保護(hù)自己,發(fā)生了趨同進(jìn)化。”
'When modern humans fight hand-to-hand the face is usually the primary target.
“現(xiàn)代人類肉搏的時(shí)候,臉通常是主要目標(biāo)。”
'What we found was that the bones that suffer the highest rates of fracture in fights are the same parts of the skull that exhibited the greatest increase in robusticity.’
“我們發(fā)現(xiàn),在打斗中最容易骨折的骨骼正是頭骨中那些最堅(jiān)固的部分。”
Writing in the journal Biological Reviews, he said that many of these fighting features were softer in the modern human.
他在《生物學(xué)評(píng)論》發(fā)表的論文里寫道,現(xiàn)代人類的這種特性已經(jīng)不太明顯了。
However, the modern male face still exhibits some ‘fighting features’ that are less prominent in females. These include thicker, stronger bones in the forehead, cheeks, jaw and neck. And it seems that even over the course of four to five million years, some things have not changed.
盡管如此,這種特性在現(xiàn)代男性的臉上要比女性明顯。包括更厚實(shí)強(qiáng)壯的額骨、頰骨、顎骨和頸椎骨。這些特性看起來(lái)已經(jīng)延續(xù)了四五百萬(wàn)年。
A spokesman for the research team described the early brawls as ‘the prehistoric version of a bar fight, over women, resources and other slug-worthy disagreements’.
研究小組的發(fā)言人表示,數(shù)百萬(wàn)年前的打斗就像史前版的酒吧斗毆,都是因?yàn)榕恕①Y源之類值得一戰(zhàn)的爭(zhēng)端。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
prehistoric ['pri:his'tɔrik]

想一想再看

adj. 史前的
=prehistorical

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 進(jìn)化,發(fā)展,演變

聯(lián)想記憶
curl [kə:l]

想一想再看

n. 卷曲,卷發(fā),年輪,漩渦,[足]曲線球
v

 
fracture ['fræktʃə]

想一想再看

n. 破碎,骨折
vt. 破碎,破裂

聯(lián)想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護(hù),投保

聯(lián)想記憶
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯(lián)想記憶
skull [skʌl]

想一想再看

n. 頭骨,骷髏頭
vt. 擊打頭部

 
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特質(zhì);特色(characteristi

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,顯著的,突出的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 抖音抖音| 色蝴蝶| 罗云熙《尸语者》| 西门庆潘金莲电影| 含锌的食物| 南男北女| cgtn英语频道在线直播观看| 小孩打屁股针视频| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 任港秀| 小姐与流氓| 弟子规武术健身操| 钉子电影电视剧| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 电影《一闪一闪亮星星》 | 教师政治学习笔记| 少年班演员表| 每天一分钱每天翻一倍连续30天| 警察英雄| 吻胸摸激情床激烈视频| 龚婉怡| 今日视线| 常乐镇| 经典常谈周易第二读书笔记| 美少女战士奥特曼| 单依纯个人资料| 尤勇智的个人资料简介| 从此以后歌词| 电影鸭之一族| 电影监狱| 向团组织靠拢的打算| 艾米·怀恩豪斯| 11.27| 禁忌爱游戏| 欧美13| 漆黑意志| 贝加尔湖畔钢琴谱| 米娅华希科沃斯卡| 市川美织| 工会基层组织选举工作条例| 草神纳西妲图片|