日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

銀行違約保險價格跌至危機前水平

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The cost of insuring against global bank defaults has plunged to its lowest level since the financial crisis in a sign that investors are willing to bet the industry has become safer.

防范全球銀行違約的保險成本已迅速降至金融危機以來的最低水平,這表明投資者愿意押注在金融業已變得更安全。
Buyers of bank debt often purchase “credit default swaps,” a type of derivative that helps insure their investments against a default. The price they are paying for that protection is now the lowest since the collapse of Lehman Brothers in September 2008.
銀行債券的買家往往會買入“信貸違約互換(CDS)”,這是一種有助于保障他們的投資不受違約影響的金融衍生品。目前,他們買入此類保護工具的價格正處于2008年9月雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉以來的最低點。
“We’ve gone back to pre-crisis levels,” said Brian Monteleone, analyst at Barclays. “Capital is much higher today than it was pre-crisis. The economic environment is vastly improved. Regulations are in place today that didn’t exist five to 10 years ago that increase confidence that the ability of banks to get too levered is reduced.”
巴克萊銀行(Barclays)分析師布賴恩•蒙泰萊奧內(Brian Monteleone)表示:“我們已重返危機前的水平。比起危機前,如今的資本要充裕得多。經濟環境已大大改善。如今的監管制度在5到10年前還不存在。這些監管制度提高了人們的信心,令他們相信銀行過度杠桿化的能力已經降低。”
The price paid for bank CDS is viewed as a gauge of a financial institution’s perceived riskiness. The premium paid for protection or “spread” widened sharply in 2008 and early 2009, indicating that investors were willing to pay more to insure against a default or to bet against the creditworthiness of a bank.
為銀行CDS所支付的價格被視為衡量金融機構已知風險的一種手段。2008年和2009年初,此類保護機制的溢價(或者說“利差”)曾急劇擴大,這顯示投資者愿意支付更多成本購買防范違約的保險,或者說他們愿意押注于銀行的信譽崩潰。
Since then, regulators have launched wide-ranging efforts to reform the financial system, including requiring banks to raise more long-term capital and remove riskier assets from their balance sheets.
自那以來,監管機構已廣泛采取措施改革金融體系,要求銀行籌集更多長期資本,并從資產負債表中移除風險較高的資產。

重點單詞   查看全部解釋    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯想記憶
insure [in'ʃuə]

想一想再看

vt. 保險,確保
vi. 買保險

聯想記憶
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 買,購買
n. 購買,購買的物品

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩潰,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩潰,瓦解

聯想記憶
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯想記憶
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 機構,制度,創立

聯想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脫掉,搬遷
n. 去除

聯想記憶
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
?

關鍵字: 價格 違約保險 銀行

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 闯关东| junk boy| 中国宇航员遇难| 林戈| 齐士龙| 张开泰演过的电视剧| 杨贵妃黄色片| 陈浩宇女演员| 五年级下册第四单元语文园地课堂笔记| http://www.douyin.com| 女明星曝光| 电影《心灵奇旅》| 吴婷个人资料及照片| 《竹升妹之以牙还牙》| 98372电影| 阿星| 阴阳界 电影| 碳水是指哪些食物| 茉莉2| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 妻子的秘密日本电影| 环球棋牌| 房子传| 服务群众方面整改成效| 金珠的电影全部免费观看| 心动电影| 浙江卫视电视台节目表| 沟通能力自我评价| 小升初英语试卷可打印| 《爱与野蛮》电影| 荒岛爱情免费完整版在线观看高清| 电影《地狱》1979| 有氧运动有哪些项目| ctv5| 电影《地狱》1979| 心经般若波罗蜜多心经全文| 许华升公个人资料身高多少| 古今大战秦俑情电影| 抖音火山版| 剃刀边缘演员表| 白丝袜脚|