日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經(jīng)濟(jì)新聞 > 正文

2014五大股票回購盤點 加入18個月回購浪潮

來源:財富中文網(wǎng) 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

McDonald's (MCD, Fortune 500), the all-American fast food Mecca, announced it would put $20 billion towards share repurchases and dividends Thursday, jumping on board the buyback trend that has boomed over the past 18 months.

美式快餐發(fā)源企業(yè)、《財富》美國500強(qiáng)公司麥當(dāng)勞(McDonald's))上周四宣布,它將用200億美元進(jìn)行股票回購和派發(fā)股息,由此加入了過去18個月企業(yè)界的股票回購浪潮。
A $20 billion number would make any investor salivate, but when divided between buybacks and dividends, it's pocket change compared to the share repurchase announcements other companies have made in 2014.
200億美元的數(shù)額會讓任何一位投資垂涎,但這筆錢需要在回購和派息之間進(jìn)行分配。與2014年其他公司宣布的股票回購相比,這筆錢只能算是零花錢。
So far this year, companies have announced 376 share-repurchase initiatives for a total of $261 billion, according to data from Birinyi Associates. That's nearly 72% higher than 2012, though slightly lower when compared to the same period in 2013, which was a record year for buybacks.
據(jù)Birinyi Associates的數(shù)據(jù),今年迄今為止,各家公司已經(jīng)宣布了376項股票回購計劃,總額高達(dá)2,610億美元。這個數(shù)字與2012年相比增長了近72%,但與回購創(chuàng)下紀(jì)錄的2013年相比,略微有所回落。
Repurchasing shares helps boost stock prices and many analysts credit the boom in stock repurchases for pushing the Standard & Poor's 500 index to record highs.
回購股票會幫助推高股價,很多分析師將標(biāo)準(zhǔn)普爾500(Standard & Poor's 500 index)創(chuàng)下多次歷史新高歸功于股票回購的盛行。
Recently, however, the buyback boom has started to fade. The Standard & Poor's 500 Buyback Index, which tracks the 100 companies with the largest share repurchase ratio, recently recorded its first quarterly decline since mid 2012. As stock prices reach record highs, the boost from share repurchases diminishes, making it more valuable for companies to invest in longer-term projects or use extra cash for acquisitions.
但最近,回購勢頭開始減弱。跟蹤回購比例最大的100家公司的標(biāo)準(zhǔn)普爾500回購指數(shù)最近創(chuàng)下了自2012年年中以來的首次下跌。隨著股價連創(chuàng)新高,股票回購所產(chǎn)生的推動作用消失,公司投資較長期項目或使用多余現(xiàn)金進(jìn)行收購變得更有價值。
Here are the top 5 share repurchases authorized so far this year, according to data collected by Birinyi.
據(jù)Birinyi收集的數(shù)據(jù),下面是今年迄今已經(jīng)獲得授權(quán)的5大回購。
1. Apple
1.蘋果公司
Apple (AAPL, Fortune 500) announced that it would put $30 billion of its cash toward share repurchases. The news made investors happy: The stock popped, and even a week later was up 12% relative to the S&P over that same 7-day period. The buybacks were part of a larger $130 billion capital return program that the company said would extend through 2015.
《財富》美國500強(qiáng)公司蘋果(Apple))已宣布,將從現(xiàn)金中拿出300億美元用于股票回購。這個消息讓投資者很高興:股價暴漲,甚至在消息發(fā)布一周后,這只股票相對于標(biāo)準(zhǔn)普爾指數(shù)在這7天上漲了12%。蘋果有一項規(guī)模更大、總額高達(dá)1300億美元的資本回報計劃,將一直延續(xù)到2015年,而這些回購就是這項計劃的一部分。
2. Wells Fargo
2.富國銀行
As part of its 2014 capital plan, the San Francisco, Calif.-based bank said it would increase its buybacks by 350 million shares, or a total of almost $17 billion. It also boosted its dividend rate by about 17% to $0.35 a share.
作為2014年資本計劃的一部分內(nèi)容,這家總部位于加州舊金山的銀行表示將把股票回購量增加3.50億股,總額達(dá)到近170億美元。它還將派息提高約17%,達(dá)到了每股0.35美元。
3. 3M
3.3M公司
The maker of Post-it notes and Scotch tape authorized a $12 billion stock repurchase program in February, replacing its current $7.5 buyback program. 3M's (MMM, Fortune 500) move followed its announcement late last year that it intends to spend $10 billion on acquisitions and repurchase up to $22 billion of shares over the next four years.
這家Post-it即時貼和思高(Scotch)膠帶制造商在2月份授權(quán)進(jìn)行120億美元的股票回購,取代當(dāng)前75億美元的回購計劃。《財富》美國500強(qiáng)公司3M公司(3M) 遵循了去年末發(fā)表的聲明行動。這項聲明稱,公司在之后4年準(zhǔn)備投入100億美元用于收購,最多將投入220億美元用于回購。
4. AT&T
4.美國電話電報公司
AT&T (T, Fortune 500) approved a stock repurchase of up to 300 million shares worth about $10.5 billion in March. The buyback is the fourth initiative announced over the past three years. Since 2012, when the company started its stock buybacks, it has repurchased 775 million of its shares.
《財富》美國500強(qiáng)公司美國電話電報公司(AT&T))也于3月份批準(zhǔn)了回購至多3億股股票的計劃,價值約105億美元。這項回購計劃是它過去三年中宣布的第四項回購計劃。這家公司自從2012年開始股票回購至今,總計已經(jīng)回購了7.75億股的股票。
5. Caterpillar
5.卡特彼勒
The Peoria, Ill.-based maker of heavy equipment authorized $10 billion in stock repurchases in January and expected to buy back $1.7 billion of its shares in the first quarter this year to complete its previous $7.5 billion repurchase initiative. The ongoing buybacks are "a result of our record cash flow," said CEO Doug Oberhelman.
這家總部位于伊利諾伊州皮奧利亞的重型機(jī)械制造商于1月份批準(zhǔn)了100億美元的股票回購,預(yù)計將在今年一季度回購17億股股票,以完成先前75億美元的回購計劃。公司CEO道格o奧伯赫爾曼表示,正在進(jìn)行的回購是“我們的現(xiàn)金流創(chuàng)紀(jì)錄的結(jié)果”。(財富中文網(wǎng))

重點單詞   查看全部解釋    
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發(fā)表,宣布

聯(lián)想記憶
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統(tǒng); 股份; 家畜

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推進(jìn),提高,增加
n. 推進(jìn),增加

聯(lián)想記憶
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學(xué)分,贊揚,賒欠,貸方

聯(lián)想記憶
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 貴重的,有價值的
n. (pl.)貴

聯(lián)想記憶
tracks

想一想再看

n. 軌道(track的復(fù)數(shù));磁道;輪胎

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁榮,低沉聲,帆杠,水柵
vi. 急速增

聯(lián)想記憶
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯(lián)想記憶
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 童女之舞| 我在碧桂园的1000天| 锦绣南歌免费看| pulp fiction| 地狱究竟有几层电影| 柚柚| 女同版痴汉电车| 血色樱花演员表| 我自己说了算作文| 火辣监狱在线观看| 法医秦明1至6部顺序| 婆媳的战国时代 电视剧| 詹姆斯怀特| 龟兔赛跑的故事视频| 发型图片女2024最新款式| 陈颖芝三级| cctv16节目表今天目表| 送教上门工作情况记录表| 章莹| 新烈火情挑| 彭丹三级正版1996| 广西柳州莫青作爱视频13| 国考岗位| 豪斯医生第六季| 江西省高中生综合素质自我评价| 吻戏韩剧| 汤姆·塞兹摩尔| 电视剧火流星演员表| 吴薇| 抖音网页入口| cctv16节目表今天内容| 必修二英语电子课本外研版| 范·迪塞尔电影| overwatch| 不潮不花钱歌词| 希比·布拉奇克| 新藤惠美| 现代企业管理| douying.com| 北京卫视今天节目预告| 大侠霍元甲演员表|