日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 服飾搭配 > 正文

Patagonia推舊衣新穿計(jì)劃 希望客戶少買衣服

來源:財(cái)富中文網(wǎng) 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
字號(hào): | |
評論 打印 收藏本文

How can companies get consumers to help combat climate change?

各家公司如何推動(dòng)消費(fèi)者幫助應(yīng)對氣候變化?
For Rick Ridgeway, vice president of environmental initiatives at outdoor apparel retailer Patagonia, the answer sometimes means going against the principle mission of his company: to sell clothes.
戶外服飾零售商Patagonia環(huán)境行動(dòng)副總裁里克·瑞奇威的答案是,有時(shí)候要背離“賣衣服”這項(xiàng)首要任務(wù)。
Last summer, the company announced that it would start buying back and reselling customers' used Patagonia gear as part of its Worn Wear program. The campaign "encourages customers to think twice about whether they need to buy anything in the first place," Ridgeway explained Monday during Fortune's Brainstorm Green conference.
去年夏天,Patagonia公司宣布,作為“舊衣新穿(Worn Wear)”計(jì)劃的一部分,它將回購和再出售消費(fèi)者用過的Patagonia裝備。瑞奇威在《財(cái)富》(Fortune)綠色頭腦風(fēng)暴大會(huì)(Brainstorm Green)上解釋稱,這個(gè)活動(dòng)“鼓勵(lì)消費(fèi)者重新考慮他們是否真的有必要購買新裝備。”
The program saves customers money and is good for the environment, Ridgeway said, but it still protects Patagonia's bottom line since the company hopes that when customers really do need new clothes, they'll still invest in the company's long-lasting and repairable gear. He adds that, through Worn Wear, the company is appealing to new American consumer behavior and consumption habits that developed during the 2008 recession when people began recognizing that investing in quality products was a better value proposition.
瑞奇威稱,這個(gè)計(jì)劃不僅可以幫助消費(fèi)者省錢,而且對環(huán)境有益,但依然能保證公司的收入,因?yàn)樗M?dāng)客戶確實(shí)需要購買新衣服時(shí),他們依舊會(huì)花錢購買公司持久耐用、可以修理的裝備。他補(bǔ)充道,通過“舊衣新穿”活動(dòng)的舉辦,公司正在引導(dǎo)美國消費(fèi)者新的消費(fèi)行為和消費(fèi)習(xí)慣。這種習(xí)慣形成于2008年經(jīng)濟(jì)衰退期間,當(dāng)時(shí)人們開始意識(shí)到,投資高質(zhì)量的產(chǎn)品是一種更好的價(jià)值主張。
Another panelist, Jonathan Bass, director of communications at SolarCity (SCTY), agreed that catering to consumers' financial concerns is key to getting them to make decisions that are good for the environment.
參與討論的另外一位成員、太陽城(SolarCity)媒體總監(jiān)喬納森o巴斯同意這種做法。他認(rèn)為,促使消費(fèi)者做出有利于環(huán)境的決定,關(guān)鍵因素在于對財(cái)務(wù)考慮。
He told the Brainstorm Green audience that a recent survey of 1,400 American households found that 62% of respondents were interested in solar power for their own homes. But of the 110 million households in the United States, just 500,000 are solar-equipped. "Consumers don't like to change, you have to give them a compelling reason to do so," he said And the rising cost of retail electricity might be SolarCity's best selling point.
他對綠色頭腦風(fēng)暴大會(huì)的觀眾們表示,最近對1,400個(gè)美國家庭的調(diào)查發(fā)現(xiàn),62%的受訪者對在自家使用太陽能興趣濃厚。但在美國1.1億個(gè)家庭中,僅有500,000個(gè)家庭安裝了太陽能。他說:“消費(fèi)者不喜歡改變,所以你必須給他們有說服力的理由。”零售電力日益高漲的價(jià)格或許是太陽城最好的賣點(diǎn)。
Solar power can help consumers save on their utility bills in 15 states -- many of which have big incentives for renewable energy, Bass explained. "SolarCity comes close to doubling every year, we're moving in the right direction not because we're an app that's going to go viral," he says, but because the company is giving consumer a discount on their utility rates.
巴斯解釋稱,太陽能可以幫助15個(gè)州的消費(fèi)者節(jié)省水電費(fèi)——許多州為可再生能源提供了豐厚的激勵(lì)措施。他說:“太陽城以每年翻一番的速度增長,我們正朝著正確的方向前進(jìn),但這并不是因?yàn)槲覀兛梢韵衲硞€(gè)熱門應(yīng)用一樣獲得病毒式傳播”,而是因?yàn)樵诠彩聵I(yè)費(fèi)率方面,我們讓消費(fèi)者真正享受到了好處。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財(cái)產(chǎn),命運(yùn),運(yùn)氣

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運(yùn)動(dòng),活動(dòng),戰(zhàn)役,競選運(yùn)動(dòng)
v. 從事運(yùn)

聯(lián)想記憶
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 爭斗,戰(zhàn)斗
vt. 打斗
vi

聯(lián)想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質(zhì),特質(zhì),才能
adj. 高品質(zhì)的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經(jīng)理,主管,指導(dǎo)者,導(dǎo)演

 
proposition [.prɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 建議,命題,主張
vt. 向 ... 提

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起興趣的,動(dòng)人的

 
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,貼現(xiàn)率
vt. 打折扣,貼現(xiàn),不重

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調(diào)查,檢查,測量,勘定,縱覽,環(huán)視
n.

 
?

關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 正在直播乒乓赛事| 电影《心灵奇旅》| 王牌替身免费观看全集| 仁爱版九年级英语上册教案| 践行者| 电影频道直播| 日老妇| 言承旭电影| 当代大学德语2答案| 抗日电影大突围完整版| 部队肩章等级排名图片| 林正英电影大全| 东方卫视节目表| 我等伊人来简谱| 武汉日夜| 色在线观看| 西街少年 电视剧| 难兄难弟 电影| 韵达快递收费标准| 电影名:《被囚禁的人》| 李乃文朱媛媛电视剧| 免费看黄直播| 张韶涵个人简历| 应晓薇个人资料| 思想理论问题| 小猫叫声吸引猫mp3| call me by your name电影| 范瑞君| 共和国之恋原唱| 漂亮的女邻居5伦理| 武林外史电视剧免费观看| 媚狐传| 朴新阳| cctv神断狄仁杰第四部免费观看 | 张孝全| 《平凡之路》电影| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 胡家玮| 康熙王朝是哪一年拍的| hereweare| 红海行动2虎鲸行动在线播放国语|