日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 健康生活 > 正文

研究表明多喝咖啡有助視力 是真是假?

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A daily cup of coffee can save your eyesight, scientists claim.

科學(xué)家稱,每日一杯咖啡可以拯救你的視力。
A chemical found in the drink prevents deteriorating eyesight and possible blindness from retinal degeneration due to glaucoma, ageing and diabetes.
研究發(fā)現(xiàn),咖啡中的一種化學(xué)成分可防止視力下降,甚至可預(yù)防青光眼、角膜老化及糖尿病所引起的視網(wǎng)膜退化,從而防止失明。
Researchers at Cornell Univesity in New York were looking at coffee's antioxidant effects when they made the discovery.Coffee contains 1 percent caffeine but between 7 and 9 percent chlorogenic acid which is a strong antioxidant.The study, published in the Journal of Agricultural and Food Chemistry, found that in mice this acid prevented retinal degeneration.
這項(xiàng)研究是紐約康奈爾大學(xué)的研究者們?cè)谘芯靠Х鹊目寡趸饔脮r(shí)意外發(fā)現(xiàn)的。咖啡中包含1%的咖啡因,但是有7%至9%的強(qiáng)抗氧化劑綠原酸。這項(xiàng)發(fā)表在《農(nóng)業(yè)與食品化學(xué)期刊》的研究發(fā)現(xiàn),小白鼠體內(nèi)的綠原酸可以防止視網(wǎng)膜退化。

Chang Y. Lee, a professor of food science and the study's senior author said: ‘The retina is a thin tissue layer on the inside, back wall of the eye with millions of light-sensitive cells and other nerve cells that receive and organise visual information.‘It is also one of the most metabolically active tissues, demanding high levels of oxygen and making it prone to oxidative stress.‘The lack of oxygen and production of free radicals leads to tissue damage and loss of sight.’

食品科學(xué)教授、該研究作者之一李昌說(shuō)道:“視網(wǎng)膜是眼中一層薄薄的膜狀組織,是眼睛數(shù)以萬(wàn)計(jì)的感光細(xì)胞和其他神經(jīng)細(xì)胞的接收和組織視覺信息的后壁。它也是新陳代謝最活躍的組織之一,因此需要很高的含氧量去應(yīng)對(duì)氧化壓力。缺少含氧量和自由基的產(chǎn)生能導(dǎo)致視網(wǎng)膜組織損壞和失明。”
He added: ‘The study is important in understanding functional foods, that is, natural foods that provide beneficial health effects.
他還說(shuō)道:“這項(xiàng)研究對(duì)于了解食物的功能十分重要。也就是說(shuō)天然食品對(duì)我們的健康有益。”
‘Coffee is the most popular drink in the world, and we are understanding what benefit we can get from that.’
“咖啡是世界上最受歡迎的飲品。我們現(xiàn)在知道了我們可以從中收獲什么樣的好處。”
Previous studies have shown that coffee also cuts the risk of such chronic diseases as Parkinson's, prostate cancer, diabetes, Alzheimer's and age-related cognitive declines.
在此之前,曾有研究表明咖啡還可以降低帕金森氏癥、前列腺癌、糖尿病、老年癡呆癥以及其他由于年老引起的認(rèn)知衰退等慢性疾病的風(fēng)險(xiǎn)。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長(zhǎng)的,高級(jí)的,資深的,地位較高的

聯(lián)想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險(xiǎn)金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

聯(lián)想記憶
caffeine ['kæfi:n]

想一想再看

n. 咖啡因

聯(lián)想記憶
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權(quán);主張,斷言,聲稱;要求物

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯(lián)想記憶
functional ['fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj. 功能的,有功能的,實(shí)用的

 
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 長(zhǎng)期的,慢性的,慣常的

聯(lián)想記憶
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 喝咖啡 有助 視力

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小泽真珠| 郭馨钰| 男操女视频免费| 碧血蓝天| 汤唯韩国电影| 浙江卫视在几台| 一元二次方程实际问题| 仓皇一夜| 免费取姓名| asshole| 北京卫视今天全部节目表| 违规吃喝研讨发言材料| 啊嗯啊嗯啊嗯啊| 吴雪雯| 教育电视台| 奶奶的星星| 河东舞曲的士高| 零食店加盟免费品牌| 少女第一季| 宋学士濂文言文翻译| overwatch| 江湖大风暴| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| 六一儿童节幕后换演出服| 古天乐电影全部作品免费观看| 知否知否应是绿肥红瘦电视剧免费| 阻击战电影大全| 装饰色彩| 广告设计培训速成班| 茶馆妈妈韩剧| 奶奶的星星| 人流后饮食| 电影《地狱神探》| 身披彩衣的姑娘简谱| 落花流水电影完整版在线观看| 张柏芝惊艳照片| 麻烦是朋友| 爱情电影网aqdy| 永远的乳房 电影| 误杀1演员表| 乔军|