The NSA recruiting Twitter account sent out a confusing message on Monday morning. While some thought the account had been hacked or a mess of typos had been actually tweeted, the message was actually a cryptogram:
adj. 使人困惑的,令人費解的 動詞confuse的現
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文
The NSA recruiting Twitter account sent out a confusing message on Monday morning. While some thought the account had been hacked or a mess of typos had been actually tweeted, the message was actually a cryptogram:
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
confusing | [kən'fju:ziŋ] |
想一想再看 adj. 使人困惑的,令人費解的 動詞confuse的現 |
||
punctuation | [.pʌŋktju'eiʃən] |
想一想再看 n. 強調,標點 |
||
figure | ['figə] |
想一想再看 n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型 |
聯想記憶 | |
code | [kəud] |
想一想再看 n. 碼,密碼,法規,準則 |
||
essential | [i'senʃəl] |
想一想再看 n. 要素,要點 |
聯想記憶 | |
determine | [di'tə:min] |
想一想再看 v. 決定,決心,確定,測定 |
聯想記憶 | |
global | ['gləubəl] |
想一想再看 adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的 |
聯想記憶 | |
solve | [sɔlv] |
想一想再看 v. 解決,解答 |
||
check | [tʃek] |
想一想再看 n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案 |
聯想記憶 | |
potential | [pə'tenʃəl] |
想一想再看 adj. 可能的,潛在的 |