日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

蓋特納出書披露金融危機爆發內幕

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Tim Geithner says he would have supported a US Federal Reserve loan to help Barclays buy Lehman Brothers on the weekend in September 2008 that ended with the largest bankruptcy in US history.

曾任美國財長的蒂姆•蓋特納(Tim Geithner)表示,在2008年9月份那個周末,他原本支持美聯儲(Fed)發放一筆貸款,幫助巴克萊銀行(Barclays)收購雷曼兄弟(Lehman Brothers)。那一天后來以出現了美國歷史上最大規模的破產案收場。
In his memoir of the financial crisis, Stress Test, to be published today, Mr Geithner, the former New York Fed president and Treasury secretary, reveals divisions among officials trying to save Lehman.
蓋特納周一出版了關于金融危機的回憶錄《壓力測試》(Stress Test)。這位曾經的紐約聯邦儲備銀行(New York Fed)行長及美國財政部長在書中披露了那些試圖拯救雷曼的美國官員之間的分歧。
His book raises the tantalising possibility of Fed support that might have persuaded UK regulators to let Barclays go ahead with buying Lehman, thus avoiding its bankruptcy and changing the course of the financial crisis, although Mr Geithner says that was unlikely.
他的書令人忍不住要去考慮這樣一種可能性(盡管蓋特納表示這種情況不太可能發生):美聯儲的支持也許會說服英國監管機構,令他們批準巴克萊對雷曼的收購,從而避免雷曼破產,改變金融危機的進程。

“In the end, I’m confident the Fed would have helped finance a deal with a willing buyer, and I think Hank [Paulson, then Treasury secretary] would have supported that, no matter what his people had told the press,” writes Mr Geithner.

蓋特納寫道:“我相信美聯儲本來是可以為有收購意愿的買家提供相應資金的,而且我認為不管(時任美國財長的)漢克•保爾森(Hank Paulson)手下的人對媒體說了什么,他原本是會支持這一方案的。”
“But Fed assistance would not have eliminated the risk to Barclays, much less the British requirement for a shareholder vote, and I don’t see how it would have changed the British position.”
“不過美聯儲的援手可能不會消除巴克萊銀行面臨的風險,更不會影響英國讓股東投票的要求。此外,我也看不出這么做會改變英國人的立場。”
Mr Geithner was known to be more willing to save Lehman than Mr Paulson or the then Fed chairman, Ben Bernanke, but previous acc­ounts of the crisis have emphasised that public money was off the table.
眾所周知,蓋特納比保爾森或時任美聯儲主席本•伯南克(Ben Bernanke)更愿意拯救雷曼,不過在此之前人們對危機的解讀,始終在強調動用公共資金解救雷曼不在磋商的范圍之內。
“This was one of the few times during the crisis when there was any distance between Hank and me,” writes Mr Geith­ner. “There was even some dist­ance between Ben and me.”
蓋特納寫道:“這是危機期間漢克與我之間存在的少數分歧之一。在這個問題上,本和我之間也存在更大分歧。”
In the end, Mr Geithner’s willingness to use public money was moot, because UK regulators opposed the Barclays deal and time ran out. Barclays was the last remaining bidder for Lehman after Bank of America decided to pursue Merrill Lynch instead.
最終,蓋特納動用公共資金拯救雷曼的想法不了了之,原因是英國監管機構反對巴克萊對雷曼的收購,而且時間也來不及了。在美國銀行(BoA)決定轉而收購美林(Merrill Lynch)之后,巴克萊銀行成為雷曼僅剩的唯一競購方。
Lehman was insolvent and, without a buyer, the Fed had no authority to lend, writes Mr Geithner. That echoes what Mr Bernanke has said about the Lehman weekend.
蓋特納寫道,雷曼因此陷入破產。由于沒有買家收購雷曼,美聯儲也無權發放貸款。蓋特納這種說法與伯南克對雷曼破產的那個周末的描述一樣。
By and large, Stress Test does not rewrite the history of the financial crisis. Mr Geithner’s main theme is the wisdom of propping up the financial system rather than punishing bankers. He attacks the “Old Testament populism and moral hazard fundamentalism” of those who opposed bailouts for fear they would encourage future irresponsibility.
大體上說,《壓力測試》一書并未改寫金融危機的歷史。蓋特納寫此書的主旨是表達如何以極大的智慧支持整個金融體系,而不是懲罰銀行家。他大力批判了人們持有的那些“舊約式民粹主義及道德風險原教旨主義”——因擔心會鼓勵不負責任的行為而反對紓困。
Among insider details, Mr Geithner writes that he was put forward for chief executive of Citigroup in Nov­ember 2007 but declined. The job went to Vikram Pandit. He recalls an awkward moment when John Thain, the chief executive of Merrill Lynch, appeared not to know the name of his own chief risk officer; and recounts how his staff gave a snippet of false information to aides to Sheila Bair, the head of the Federal Deposit Insurance Corporation, to see if it would leak to the press. “It quickly did,” he writes.
蓋特納還在書中披露了一些內幕細節,他寫道2007年11月他曾被提名為花旗集團(Citigroup)首席執行官,不過這一提名被否決了,這一崗位后來被指派給潘偉迪(Vikram Pandit)。他還記得一些十分難堪的場面,比如美林首席執行官約翰•塞恩(John Thain)似乎不知道自己的首席風險官的名字;此外,蓋特納的員工層曾故意向美國聯邦存款保險公司(Federal Deposit Insurance Corporation)主席希拉•拜爾(Sheila Bair)的助手泄露過一段虛假信息,以考察這段信息是否會被泄露給媒體,“消息很快就被泄露出去了”。
But Mr Geithner saves his harshest criticism for Congress during the effort for financial reform and in rows over the debt ceiling.
不過,蓋特納并未像在他試圖開展金融改革及與國會陷入一系列關于債務天花板的爭端時那樣,尖銳地批評美國國會。

重點單詞   查看全部解釋    
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保險,保險費,安全措施

聯想記憶
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集團

聯想記憶
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 幫助,援助

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反對的,敵對的 v. 和 ... 起沖突,反抗

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
leak [li:k]

想一想再看

n. 漏洞
v. 漏,滲

 
loan [ləun]

想一想再看

n. 貸款,借出,債權人
v. 借,供應貨款,

 
memoir ['memwɑ:]

想一想再看

n. 傳記,實錄 (復數)memoirs: 回憶錄,自傳

 
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓勵,促進,支持

聯想記憶
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: russian institute| 一路向东电影| 圣洁四人行| 白色橄榄树啥时候播出| 叶静主演的电视剧| 你知道我在等你吗吉他谱| 电影《忠爱无言》| marcia| 深圳古镇| 回到十八岁| 古宅老友记第四季| alura jenson movies| 昌秀 电影| 人世间豆瓣| 吴汉润| 爱在西元前简谱| 陈程玉| 青草国产视频| 泰坦尼克号演员| 外出韩版| 凤凰情 电影| 色戒在线视频观看| 281封信电视剧演员表| 大学英语综合教程1答案| 托比·琼斯| 成年影片| love 电影| 男吸女人奶水视频免费观看| 青岛啤酒价格一览表| 禁忌爱| 黄金太阳2| 菠萝菠萝视频在线观看| 扫黑电影| 第一财经今日股市直播回放| 鬼龙院花子的一生| 皮皮虾影视| 飞龙猛将演员表| 《与凤行》演员表| 日出即景作文| 北京卫视今日播出节目表| 零下100度|