日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第46章Part4

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'We know him by sight,' said Mrs Brown, whose working mouth and nodding head stopped for the moment, in the fixedness of her attention. 'We saw him pass this morning, afore he got off his horse; when you were ready to take it.'

“我們認得他,”布朗太太說道,她專心致志地注視著他,連她那動作著的嘴巴和搖晃著的腦袋也暫停了片刻。”我們今天早上看到他從我們身邊經過,后來他下了馬,你在那里等著把它牽走。”
'Ay, ay,' returned Rob, appearing to wish that his readiness had carried him to any other place. - 'What's the matter with her? Won't she drink?'“是的,是的,”羅布回答道,好像后悔沒有在任何別的地方等候他似的。--”她怎么了?她為什么不喝?”
This inquiry had reference to Alice, who, folded in her cloak, sat a little apart, profoundly inattentive to his offer of the replenished glass.這個問題是指艾麗斯而提出的。她緊裹在斗篷里,坐在稍稍離開一點的地方,對他遞上來的重新斟滿的酒杯絲毫也不理會。
The old woman shook her head. 'Don't mind her,' she said; 'she's a strange creetur, if you know'd her, Rob. But Mr Carker老太婆搖搖頭。”別管她,”她說道;”如果你了解她的話,你就會知道她是個古怪的人,羅布。可是卡克先生--”
'Hush!' said Rob, glancing cautiously up at the packer's, and at the bottle-maker's, as if, from any one of the tiers of warehouses, Mr Carker might be looking down. 'Softly.'“別作聲!”羅布說道,一邊偷偷地朝包裝作坊的倉庫和酒瓶廠的倉庫張望,仿佛卡克先生可能會從這些倉庫的任何一排房屋中往這邊窺視似的。”說得輕一點。”
'Why, he ain't here!' cried Mrs Brown.“唔,他不在這里!”布朗太太喊道。
'I don't know that,' muttered Rob, whose glance even wandered to the church tower, as if he might be there, with a supernatural power of hearing.“我不知道這,”羅布嘟囔道,他甚至朝教堂鐘樓看了一眼,仿佛具有超自然聽覺的卡克先生可能躲藏在那里似的。
'Good master?' inquired Mrs Brown.“他是一位好主人吧?”布朗太太問道。
Rob nodded; and added, in a low voice, 'precious sharp.'羅布點點頭,又低聲補充了一句,”非常精明厲害。”
'Lives out of town, don't he, lovey?' said the old woman.“他住在城外,是不是,親愛的孩子?”老太婆問道。
'When he's at home,' returned Rob; 'but we don't live at home just now.'“當他在家里的時候,他是住在城外,”羅布回答道,”可是我們現在不住在家里。”
'Where then?' asked the old woman.“那么住在哪里呢?”老太婆問道。
'Lodgings; up near Mr Dombey's,' returned Rob.“住在一棟出租的房屋里,跟董貝先生的家很挨近的,”羅布回答道。
The younger woman fixed her eyes so searchingly upon him, and so suddenly, that Rob was quite confounded, and offered the glass again, but with no more effect upon her than before.年輕的女人眼睛那么銳利地、那么突然地注視著他,弄得羅布十分驚慌失措;他又向她遞過酒杯,但跟先前一樣沒有成功。
'Mr Dombey - you and I used to talk about him, sometimes, you know,' said Rob to Mrs Brown. 'You used to get me to talk about him.'“董貝先生--您知道,有時候,您和我常常談到他,”羅布對布朗太太說道,”您過去常常想法讓我談到他。”
The old woman nodded.老太婆點點頭。
'Well, Mr Dombey, he's had a fall from his horse,' said Rob, unwillingly; 'and my master has to be up there, more than usual, either with him, or Mrs Dombey, or some of 'em; and so we've come to town.'“唔,董貝先生,他從馬上摔下來了,”羅布不愿意地說道,”我的主人不得不比往常更多次地到那里去,不是跟他在一起,就是跟董貝夫人在一起,再不就是跟他們當中的什么人在一起,所以我們就搬到城里去住了。”
'Are they good friends, lovey?'asked the old woman.“他們是不是好朋友,親愛的孩子?”老太婆問道。
'Who?' retorted Rob.“誰?”羅布反問道。
'He and she?'“他跟她?”

'We know him by sight,' said Mrs Brown, whose working mouth and nodding head stopped for the moment, in the fixedness of her attention. 'We saw him pass this morning, afore he got off his horse; when you were ready to take it.'
'Ay, ay,' returned Rob, appearing to wish that his readiness had carried him to any other place. - 'What's the matter with her? Won't she drink?'
This inquiry had reference to Alice, who, folded in her cloak, sat a little apart, profoundly inattentive to his offer of the replenished glass.
The old woman shook her head. 'Don't mind her,' she said; 'she's a strange creetur, if you know'd her, Rob. But Mr Carker
'Hush!' said Rob, glancing cautiously up at the packer's, and at the bottle-maker's, as if, from any one of the tiers of warehouses, Mr Carker might be looking down. 'Softly.'
'Why, he ain't here!' cried Mrs Brown.
'I don't know that,' muttered Rob, whose glance even wandered to the church tower, as if he might be there, with a supernatural power of hearing.
'Good master?' inquired Mrs Brown.
Rob nodded; and added, in a low voice, 'precious sharp.'
'Lives out of town, don't he, lovey?' said the old woman.
'When he's at home,' returned Rob; 'but we don't live at home just now.'
'Where then?' asked the old woman.
'Lodgings; up near Mr Dombey's,' returned Rob.
The younger woman fixed her eyes so searchingly upon him, and so suddenly, that Rob was quite confounded, and offered the glass again, but with no more effect upon her than before.
'Mr Dombey - you and I used to talk about him, sometimes, you know,' said Rob to Mrs Brown. 'You used to get me to talk about him.'
The old woman nodded.
'Well, Mr Dombey, he's had a fall from his horse,' said Rob, unwillingly; 'and my master has to be up there, more than usual, either with him, or Mrs Dombey, or some of 'em; and so we've come to town.'
'Are they good friends, lovey?'asked the old woman.
'Who?' retorted Rob.
'He and she?'


“我們認得他,”布朗太太說道,她專心致志地注視著他,連她那動作著的嘴巴和搖晃著的腦袋也暫停了片刻。”我們今天早上看到他從我們身邊經過,后來他下了馬,你在那里等著把它牽走。”
“是的,是的,”羅布回答道,好像后悔沒有在任何別的地方等候他似的。--”她怎么了?她為什么不喝?”
這個問題是指艾麗斯而提出的。她緊裹在斗篷里,坐在稍稍離開一點的地方,對他遞上來的重新斟滿的酒杯絲毫也不理會。
老太婆搖搖頭。”別管她,”她說道;”如果你了解她的話,你就會知道她是個古怪的人,羅布。可是卡克先生--”
“別作聲!”羅布說道,一邊偷偷地朝包裝作坊的倉庫和酒瓶廠的倉庫張望,仿佛卡克先生可能會從這些倉庫的任何一排房屋中往這邊窺視似的。”說得輕一點。”
“唔,他不在這里!”布朗太太喊道。
“我不知道這,”羅布嘟囔道,他甚至朝教堂鐘樓看了一眼,仿佛具有超自然聽覺的卡克先生可能躲藏在那里似的。
“他是一位好主人吧?”布朗太太問道。
羅布點點頭,又低聲補充了一句,”非常精明厲害。”
“他住在城外,是不是,親愛的孩子?”老太婆問道。
“當他在家里的時候,他是住在城外,”羅布回答道,”可是我們現在不住在家里。”
“那么住在哪里呢?”老太婆問道。
“住在一棟出租的房屋里,跟董貝先生的家很挨近的,”羅布回答道。
年輕的女人眼睛那么銳利地、那么突然地注視著他,弄得羅布十分驚慌失措;他又向她遞過酒杯,但跟先前一樣沒有成功。
“董貝先生--您知道,有時候,您和我常常談到他,”羅布對布朗太太說道,”您過去常常想法讓我談到他。”
老太婆點點頭。
“唔,董貝先生,他從馬上摔下來了,”羅布不愿意地說道,”我的主人不得不比往常更多次地到那里去,不是跟他在一起,就是跟董貝夫人在一起,再不就是跟他們當中的什么人在一起,所以我們就搬到城里去住了。”
“他們是不是好朋友,親愛的孩子?”老太婆問道。
“誰?”羅布反問道。
“他跟她?”
重點單詞   查看全部解釋    
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過

 
inquiry [in'kwaiəri]

想一想再看

n. 打聽,詢問,調查,查問
=enquiry

聯想記憶
rob [rɔb]

想一想再看

v. 搶劫,掠奪

 
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肅靜,安靜,沉默
vi. 安靜下來,掩飾

聯想記憶
supernatural [.sju:pə'nætʃərəl]

想一想再看

adj. 超自然的,神奇的

聯想記憶
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯想記憶
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 參考,出處,參照
n. 推薦人,推薦函<

聯想記憶
unwillingly

想一想再看

adv. 不情愿地;勉強地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 邹静之| 邓布利多之谜电影| 速度与激情10什么时候上映的| 新年大吉祁隆| 合肥一中最后一卷| 大丈夫日记| 教育在线教育平台直播| 喜欢小红帽的原因怎么写| 汽球造型| 她的伪装 电视剧| 张国立个人资料简介| 母亲电影完整版韩国| 心奇爆龙战车5之机甲战陀 2021| 成人免费黄色电影| 电影白上之黑| 金奎丽| 髋关节置换术后护理ppt| 182福利视频| 二次元美女放屁| 北京卫视今晚节目表| 小泽电影| 怀男孩和女孩有什么区别| 秀人网官网| 布袋头| 欧美吻戏视频| 电影潘金莲| 凤凰资讯台| 糖老爹| 最可爱的人 电影| 狼来了电影免费观看| 娟子演的所有电视剧| 抖音网页版入口| 陈若仪个人简历资料| 恶搞之家第15季| 小娘惹第二部电视剧免费观看| 范一贤| 帕瓦德奥特曼| 搜狐手机网首页新闻| 小矮人在线观看完整版| 微笑江湖| 金狮|