日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

中國"傳奇"黑客攻破蘋果Safari

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Everybody's Web software got "pwned" at the Pwn2Own hackers conference this week: Apple's (AAPL) Safari, Google's (GOOG) Chrome, Microsoft's (MSFT) Internet Explorer, Mozilla's Firefox and Adobe's (ADBE) Reader and Flash.

上周舉行的Pwn2Own黑客大賽中,所有網絡軟件包括蘋果(Apple)Safari瀏覽器、谷歌(Google)Chrome瀏覽器、微軟(Microsoft)的IE瀏覽器、Mozilla公司的火狐瀏覽器(Firefox),以及Adobe公司的PDF閱讀器(Adobe Reader)及瀏覽器插件Adobe Flash都被黑客徹底攻破。
Chrome was hacked by a French team from Vupen Security with a use-after-free vulnerability that affects both the WebKit and Blink rendering engines.
法國安全公司Vupen利用一個Use-After-Free 漏洞攻破了Chrome瀏覽器。這個漏洞對兩種瀏覽器內核WebKit及Blink都有影響。
Safari was defeated by Liang Chen, one of a pair Chinese Keen Team hackers, using a heap-overflow-and-sandbox-bypass combination that took three months to perfect.
來自中國安全研究團隊Keen Team的陳良利用一個堆溢出及沙箱繞過組合攻破了蘋果的Safari瀏覽器。這個團隊共用了三個月時間來完善這個組合。
"For Apple, the OS is regarded as very safe and has a very good security architecture," Chen told ThreatPost's Michael Mimoso. "Even if you have a vulnerability, it's very difficult to exploit. Today we demonstrated that with some advanced technology, the system is still able to be pwned. But in general, the security in OS X is higher than other operating systems."
“蘋果的OS操作系統被認為是非常安全的,具備非常好的安全架構,”陳良告訴安全信息網站ThreatPost的邁克爾•米莫蘇說。“即使它有漏洞,也很難被攻破。今天我們證明,利用一些先進技術,OS操作系統還是可以被攻破。但總體來說,這個系統的安全性要高于所有其它操作系統。”
In a separate interview with CNET, Chen said that OS X is harder to attack than iOS 7.0 because Apple issues security updates for its desktop operating system more frequently than for its mobile OS.
在接受CNET科技資訊網的單獨采訪時,陳良說道,OS X系統比iOS 7.0更難攻破,因為蘋果為桌面操作系統提供的安全更新比為移動操作系統提供的更為頻繁。
The two-day event, sponsored by Hewlett-Packard (HPQ) and organized by the HP-owned Zero-Day Initiative, paid out $850,000 in prize money to eight teams of competitors, plus another $82,500 in charitable donations. The event was staffed by observers from Apple and the other companies, which will presumably now start patching those holes.
由惠普公司(Hewlett-Packard)贊助、惠普零日計劃(Zero-Day Initiative)組織的Pwn2Own黑客大賽為期兩天,共為八個參賽團隊提供了85萬美元的總獎金,并為慈善機構捐出了8.25萬美元善款。除參賽團隊外,參加這次活動的還有許許多多來自蘋果及其它公司的觀察員,他們將在大賽結束后著手修補這些安全漏洞。
"I think the Webkit fix will be relatively easy," Chen told Mimoso. "The system-level vulnerability is related to how they designed the application; it may be more difficult for them."
“我認為Webkit漏洞比較容易修復,”陳良告訴米莫蘇。“而系統級別的漏洞與程序設計相關,因此可能更難修復。”

重點單詞   查看全部解釋    
vulnerability [.vʌlnərə'biliti]

想一想再看

n. 易受攻擊,弱點,[計]漏洞

 
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 組織

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強烈的,精明的,熱衷的 <

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 創始的,初步的,自發的
n. 第一步

聯想記憶
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 應用; 申請; 專心
n. 應用軟件程序

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結合,聯合,聯合體

聯想記憶
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线播放你懂| 影片《边境》| 坏种2| 最近,妹妹的样子有点怪| 瓶邪图片| 熊出没之重启未来| 樱井步| 77316电影| 黄色免费视频| 稻草人三年级课外阅读| 追龙演员表全部名单| 国家地理频道| 鬼迷心窍 歌词| 田成仁个人资料年龄| 李轻扬| 陶飞霏| 羽毛球队名诙谐有趣的名字| 在线观看xxxx| 黄金比例身材| 有毒的欲望:上瘾| 谭耀文演的电影| 黄网站在线观看视频| 五年级下册语文第七单元口语交际| 女村长| 天与地越南战争在线观看免费| 喜羊羊简谱| 饮料超人| 永远是少年电影免费观看| 温暖的弦电视剧全集免费观看高清| 程嘉美电影| 帅气动漫头像| 四三二一| 消防知识问答100题| 郑中基的电影全部作品| deauxma| 孕妇电视剧| 底线电影| 影库影片| 掐脖子自制短视频| alexis crystal| 欧美gv网站|