日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

為什么中國(guó)家庭難以啟口"我愛你"

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"I love you" might be one of the most important combinations of three words in the English language. It's the signal that a romantic relationship is serious, an indication of closeness for a sibling, parent, or child, and a constant refrain for pop songs.

“I love you”可能是英語中三個(gè)詞組成的最重要的一句話了。它是認(rèn)真對(duì)待戀愛關(guān)系的標(biāo)志,它是兄弟姐妹、父母或孩子之間親密程度的象征,它也是流行歌曲副歌部分的常見內(nèi)容。
In Mandarin, "I love you" translates as “我愛你” (Wo ai ni), but the way it's used in China might be a little different, and Chinese state media is wondering why.
“I love you”用普通話說是“我愛你”,但是這句話在中國(guó)的用法可能有點(diǎn)兒不同,中國(guó)的官方媒體也想知道原因。
The Global Times reports that two online videos showing children telling their parents "I love you" have gone viral in China. The first, filmed by an Anhui TV station, shows a number of college students telling their parents they love them. The response are mixed. "Are you drunk?" asked one parent. In another similar video, shot by a Shanxi TV station, a father responded even more bluntly — "I am going to a meeting, so cut the crap."
《環(huán)球時(shí)報(bào)》報(bào)道,有兩個(gè)記錄孩子告訴父母“我愛你”的視頻在中國(guó)火了起來。第一個(gè)視頻是由安徽衛(wèi)視錄制的,在視頻里一群大學(xué)生告訴父母自己愛他們。父母?jìng)兊姆磻?yīng)各不相同?!澳愫茸砹藛??”一位父母問。另一個(gè)類似的視頻是山西衛(wèi)視錄制的,一名父親的反應(yīng)就更不客氣了——“我要去開會(huì)去了,廢話少說?!?/div>
Even the positive reactions make it clear that the words are expressed rarely: "I am so happy you called to say that, it is the happiest thing that happened to me in 2014," one parent answered.
即使是正面的回應(yīng),父母清楚地表明這句話用的很少:“我很高興你打電話說這句話,這是我2014年最開心的一件事了?!?有個(gè)家長(zhǎng)這樣回答。
Why don't Chinese families use those words? Theories revolve around the nature of Confucian teaching. "The parents' responses show that many Chinese are not good at expressing positive emotions," Xia Xueluan, a Sociologist from Peking University, told the Global Times. "They are used to educating children with negative language."
為什么中國(guó)家庭不說這句話呢?普遍的觀點(diǎn)認(rèn)為是受到儒家思想的影響?!案改?jìng)兊姆磻?yīng)表明大部分的中國(guó)人不擅長(zhǎng)表達(dá)積極的情感,” 北京大學(xué)社會(huì)學(xué)家夏學(xué)鑾對(duì)《環(huán)球時(shí)報(bào)》的記者說。“他們習(xí)慣用負(fù)面的語言來教育孩子?!?/div>
This isn't the first time that China has done some soul-searching about familial love — last year China Daily asked a cross-section of people if they said 'I love you' to their parents, spouses, and children. "I have never said 'I love you' to my family, and I don't think I will in the future," one 56-year-old told the paper. "Saying it aloud is embarrassing for me."
這不是中國(guó)第一次做關(guān)于親情方面的自省——去年《中國(guó)日?qǐng)?bào)》就各個(gè)階層的人進(jìn)行了采訪,詢問他們是否對(duì)父母、愛人和孩子說過“我愛你”?!拔覐膩頉]對(duì)我的家人說過‘我愛你’,我覺得我以后也不會(huì)說,”一名56歲的被采訪者回答《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的記者。“把這句話說出口,我會(huì)覺得很難為情的?!?/div>
Still, that doesn't mean that love can't be expressed. In a separate article, China Daily spoke to Zhao Mengmeng, a 31-year-old woman who said she had never told her father she loved him face-to-face ("I find it a bit odd"). Sometimes actions speak louder than words, however — Zhao gave her father, a photo album featuring photographs of them together on almost every one of her birthdays in June 2012. The pictures went viral online, being forwarded hundreds of thousands of times on Weibo.
然而這并不是說愛就無法表達(dá)。在另一篇文章中,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》采訪了31歲的趙萌萌,她說她從來沒當(dāng)面對(duì)她爸爸說過她愛他。(“我覺得那樣會(huì)怪怪的”)。但有時(shí)行動(dòng)勝于言辭——趙萌萌在2012年六月送給了她爸爸一個(gè)相冊(cè),里面裝滿了他們兩人在她每年生日時(shí)的合影。照片在網(wǎng)上火了起來,在微博上被轉(zhuǎn)發(fā)了幾十萬次。
"I didn't sleep the night I heard about it," her father told China Daily after the story attracted mainstream attention. "I have now memorized some of the comments on the collection of pictures."
“當(dāng)我知道時(shí),我一晚上沒睡,” 在這件事受到了主流媒體的關(guān)注后,她爸爸這樣告訴《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的記者?!艾F(xiàn)在我還能記起一些照片下面的評(píng)論?!?/p>
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 濾過性毒菌的,濾過性毒菌引起的

聯(lián)想記憶
signal ['signl]

想一想再看

n. 信號(hào),標(biāo)志
v. (發(fā)信號(hào))通知、表示<

聯(lián)想記憶
indication [.indi'keiʃən]

想一想再看

n. 表示,指示,象征

 
refrain [ri'frein]

想一想再看

n. 重復(fù),疊句,副歌
v. 節(jié)制,避免,克制

聯(lián)想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經(jīng)常的,不變的
n. 常數(shù),恒量

聯(lián)想記憶
familial [fə'miljəl]

想一想再看

adj. 家族的,家庭的

 
revolve [ri'vɔlv]

想一想再看

v. 旋轉(zhuǎn),考慮,循環(huán)

聯(lián)想記憶
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 宇宙巨人希曼| 科特科本| 妈妈的条件甜好妈妈| 慕思成| 菊次郎的夏天钢琴谱简谱| 性的张力短片集| 熊出没免费电影| 美丽交易| 湖南卫视节目表| 电商运营计划| 叶凯薇的视频| 恶行之外电影完整在线观看| 比利小子| 《冰灯》原文| 爆操在线观看| 韩国电影《爱欲》| starstruck| 如果云知道歌词| 电影林海雪原| 声优闺蜜小涵| 安多卫视直播在线观看| 荒岛惊魂 电影| 十大高蛋白食物蔬菜| 性女贞德| 画皮电影| 女干.com| 陈英雄| 暮光之城1高清完整版| 崔智娜| 韵达快递收费标准| cctv体育频道5| 幸福年简谱| 我的公公电影| 天空骑士| 一元二次不等式的例题100道| av电影网| 黑势力| 思想认识不到位,重视程度不够| 欧美13| 赫伯曼电影免费观看| 抗日电影免费|