日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

華為發布智能手環TalkBand B1

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

While Samsung Electronics unveiled its new Gear 2 smartwatch to much fanfare, China's Huawei Technologies also made its own foray into the wearable device market this weekend.

在三星電子(Samsung Electronics)隆重推出其新款Gear 2智能手表之際,中國的華為技術有限公司(Huawei Technologies)上個周末也開始進軍可穿戴設備市場。
Huawei's TalkBand B1, unveiled at Mobile World Congress in Spain, is similar to most other smart bands worn around the wrist, keeping time and offering health-tracking features. But Huawei adds a little twist by making the device act as a Bluetooth headset for wireless phone calls.
華為在西班牙舉行的世界移動通信大會(Mobile World Congress)上發布了智能手環TalkBand B1。與大多數腕式智能設備一樣,TalkBand具有時鐘和健康追蹤功能。但略顯不同的是,該智能手環配備了藍牙耳機,可支持無線通話。
Part of the wristband-like device comes off and turns into a earpiece, allowing users to make calls without taking their phones out of their pockets or bags. Huawei says the new device is compatible with both Android and Apple's iOS operating systems.
這款智能手環的一部分可以取下來當作耳機,用戶不用將手機從口袋或包里掏出來就可以撥打電話。華為稱,這款新設備可以兼容安卓(Android)和蘋果(Apple)的iOS操作系統。
The Shenzhen-based company, whose mainstay business is supplying telecommunications networking gear to carriers, is the latest company to enter the fledgling market for wearables. Ahead of the World Mobile Congress in Barcelona, Huawei, still little-known as a consumer brand, was teasing its first wearable device on Chinese social media sites.
華為是最新一家進軍新興可穿戴設備市場的公司,這家總部位于深圳的公司的主營業務是向運營商提供電信網絡設備。在巴塞羅那的世界移動通信大會開幕前,華為就已經在中國社交媒體網站?其首款可穿戴設備造勢。不過,作為一個消費者品牌,華為還沒有什么知名度。
The market for smartwatches and smart bands is getting increasingly crowded and competitive, even though many consumers are still not convinced that they need yet another connected device in addition to smartphones and tablets. A person familiar with the situation told The Wall Street Journal Sunday that Google is preparing an Android smartwatch with LG Electronics.
越來越多的公司正涌入智能手表和智能手環市場,使得競爭不斷加劇,哪怕許多消費者仍不確定除了智能手機和平板電腦之外他們是否還需要另外的連接設備。一位知情人士周日向《華爾街日報》(The Wall Street Journal Sunday)透露,谷歌(Google)準備與LG電子(LG Electronics)合作推出一款安卓智能手表。
Huawei says the TalkBand will become available in China next month, and then in Western Europe, the Middle East, Russia and Japan in the second quarter. In Europe, the suggested retail price is EUR99 ($136).
華為表示,TalkBand下個月將在中國市場發售,第二季度將登陸西歐、中東、俄羅斯和日本市場。在歐洲,這款智能手環的建議零售價為99歐元(合136美元)。
The price isn't very low compared to more fitness-oriented smart bands. Nike's FuelBand SE, for example, sells for $149 on the company's online store.
與其他更注重健康功能的智能手環相比,TalkBand的價格算不上很低廉。以耐克(Nike)的FuelBand SE為例,其官網售價為149美元。
Other than the wireless calling function, Huawei says the TalkBand's podometer-like feature counts your steps and calculates how many calories you have burned. The company also claims that the device can keeps track of the duration and quality of your sleep.
華為表示,除了無線通話功能,TalkBand還可以計步、記錄卡路里燃燒量。該公司稱,這款設備還可以監測用戶的睡眠時間和質量。

重點單詞   查看全部解釋    
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
teasing ['ti:ziŋ]

想一想再看

n. 戲弄

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設計,策略,設備

 
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共處的,可并立的,適合的,兼容的

聯想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函數,職務,重大聚會
vi. 運行

 
?

關鍵字: 雙語 華為 智能手環

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 77316电影| 浙江卫视今天全部节目表| 女人战争之肮脏交易| 郑柔美个人简介| 小猪佩奇下载| 二年级53天天练语文上册答案 | 廊桥遗梦 电影| 免费看污视频| 王清河| 车辆年检新规几年一审| 魏凤| 神宫奈绪| 东方电视台节目表今日节目| 女神异闻录3动漫| 财税2010121号原文| 自拍在线| 周记作文| 性女贞德| 潘馨| 铭旌写法大全范例| 啊啊用力啊| 东星斑鱼图片| 大坏蛋| 香港卫视中文台| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 焊缝外观质量检验标准| 少爷和我短剧| 妈妈写给叛逆儿子的信看哭孩子| 三人行菲律宾| 牙狼魔界战记| 探究事物的本质的读后感想| 啊啊操| 李雪琴个人资料及简历| 李赫洙| 三晶变频器| 王盼盼| 热带夜电影| 监视韩国电影播放| 男女视频在线播放| 欲望号列车| fate动漫|