日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)新聞 > 娛樂(lè)新聞 > 正文

游戲業(yè)最具影響力的10大女性(2)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Jessica Tams

杰西卡塔瑪斯
Title: Managing Director
職位:執(zhí)行董事
Company: Casual Games Association
公司:休閑游戲協(xié)會(huì)
As Managing Director of the Casual Games Association, Jessica Tams oversees quarterly Casual Connect Conferences around the world and publishes the Casual Connect Magazine, as well as research reports to over 20,000 industry professionals. The CGA acts as a meeting place for all facets of the casual games business through its sold-out conferences in locales like San Francisco, Amsterdam, and Kiev. Tams saw the worldwide growth of casual games across all platforms early on, having worked as vice president of product planning at FUN Technologies, a Liberty Media (LMCA) company, and helping to create Oberon Media's Seattle Studio. Tams entered the game industry as a software engineer developing PC and Xbox games like Dungeon Siege and Gabriel Knight III.
杰西卡塔瑪斯是休閑游戲協(xié)會(huì)公司(Casual Games Association,簡(jiǎn)稱(chēng)CGA)的執(zhí)行董事,負(fù)責(zé)監(jiān)管每個(gè)季度在世界各地召開(kāi)的休閑連接會(huì)議 (Casual Connect Conferences),并出版《休閑連接》雜志(Casual Connect ),以及面向2萬(wàn)多名專(zhuān)業(yè)人士的研究報(bào)告。休閑游戲協(xié)會(huì)時(shí)常在舊金山、阿姆斯特丹和基輔等地舉辦大受歡迎的行業(yè)會(huì)議,成為游戲業(yè)各路精英的會(huì)面之所。塔瑪斯是跨平臺(tái)休閑游戲在全球迅速發(fā)展的早期見(jiàn)證者之一,她曾經(jīng)在自由媒體公司FUN Technologies擔(dān)任產(chǎn)品規(guī)劃業(yè)務(wù)副總裁,并幫助Oberon Media公司創(chuàng)建了西雅圖工作室。塔瑪斯當(dāng)初以一位軟件工程師的身份加入游戲業(yè),開(kāi)發(fā)過(guò)《地牢圍攻》( Dungeon Siege)和《狩魔獵人3》(Gabriel Knight III)等電腦和Xbox游戲。
Kate Edwards
凱特愛(ài)德華茲
Title: Executive Director
職銜:執(zhí)行董事
Company: International Game Developers Association
公司:國(guó)際游戲開(kāi)發(fā)者協(xié)會(huì)
The International Game Developers Association (IGDA) is one of the leading global entities that unites game makers from every region through localized, national and global activities. Kate Edwards has spent 16 years in the game development industry, serving as Microsoft's geopolitical strategist from 1992 through 2005. She used her knowledge of the global games industry to identify geopolitical and cultural risks and opportunities for game franchises like Halo, Age of Empires, Fable, and Dance Central. She co-organized the Game Developer Conference's Localization Summit.
國(guó)際游戲開(kāi)發(fā)者協(xié)會(huì)(International Game Developers Association,簡(jiǎn)稱(chēng)IGDA)是全球頂級(jí)的行業(yè)活動(dòng)組織者之一,通過(guò)本地、全國(guó)性和全球性活動(dòng)把來(lái)自各個(gè)地區(qū)的游戲開(kāi)發(fā)商聯(lián)合在一起。凱特愛(ài)德華茲已經(jīng)在游戲開(kāi)發(fā)業(yè)工作了16年,曾經(jīng)在1992年至2005年擔(dān)任微軟公司(Microsoft)的地緣政治戰(zhàn)略分析師。她運(yùn)用自己對(duì)全球游戲業(yè)的深刻理解,為《光暈》(Halo)、《帝國(guó)時(shí)代》(Age of Empires)、《寓言》( Fable)和《舞蹈中心》(Dance Central)等游戲確認(rèn)地緣政治及文化風(fēng)險(xiǎn)和增長(zhǎng)機(jī)會(huì)。她還是游戲開(kāi)發(fā)者大會(huì)之本地化峰會(huì)的主辦方之一。
Kiki Wolfkill
琦琦沃爾夫基爾
Title: Executive Producer of Halo
職銜:《光暈》游戲執(zhí)行制作人
Company: 343 Industries/Microsoft
公司:微軟343行業(yè)
Kiki Wolfkill is an executive producer at Microsoft's 343 Industries game studio, which is responsible for theHalo entertainment franchise. In addition to developing Halo 4 and the upcoming Halo 5, Wolfkill has been responsible for the transmedia franchise that has spanned novels, comics, a web series, and an upcoming live-action series produced by Steven Spielberg. Wolfkill began her career as a motion graphics and cinematics artist. She previously served as director of art at Microsoft Studios, working with game developers on franchises like Forza Motorsport, Project Gotham Racing, Gears of War, and Mass Effect.
琦琦沃爾夫基爾是微軟公司旗下343行業(yè)游戲工作室(343 Industries/Microsoft)的執(zhí)行制作人,這家工作室負(fù)責(zé)開(kāi)發(fā)《光暈》系列游戲。除了開(kāi)發(fā)《光暈4》和即將上市的《光暈5》之外,沃爾夫基爾還負(fù)責(zé)跨媒體特許經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)。這項(xiàng)業(yè)務(wù)目前已經(jīng)橫跨小說(shuō)、漫畫(huà)、網(wǎng)絡(luò)劇,以及史蒂芬斯皮爾伯格制作的真人動(dòng)作電視劇等領(lǐng)域。剛加入游戲行業(yè)時(shí),沃爾夫基爾主要從事視頻和動(dòng)畫(huà)設(shè)計(jì)。她曾擔(dān)任微軟工作室的藝術(shù)總監(jiān),與游戲開(kāi)發(fā)商一起合作開(kāi)發(fā)了《極限競(jìng)速》(Forza Motorsport)、《世界街頭賽車(chē)》(Project Gotham Racing)、《戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器》(Gears of War)和《質(zhì)量效應(yīng)》(Mass Effect)等熱門(mén)游戲。
Amy Hennig
艾米亨尼格
Title: Creative Director
職銜:創(chuàng)意總監(jiān)
Company: Naughty Dog
公司:頑皮狗
Naughty Dog has been pushing the envelope when it comes to cinematic interactive entertainment since the first Uncharted game took the game industry by storm. With each sequel, as well as the new The Last of Us, Amy Hennig has overseen everything from the performance-captured actors that bring the virtual characters to life to the rich and addictive gameplay. Hennig is a big reason that Sony has a steady stream of must-have exclusives for PlayStation from Naughty Dog. Before joining the Santa Monica-based studio in 2003, she worked at Crystal Dynamics on the Soul Reaver and Legacy of Kain titles.
自第一部《神秘海域》(Uncharted)游戲征服游戲業(yè)以來(lái),頑皮狗(Naughty Dog)就一直在挑戰(zhàn)互動(dòng)娛樂(lè)游戲的極限。在每部續(xù)集和新游戲《最后生還者》(The Last of Us)的開(kāi)發(fā)過(guò)程中,從捕捉性能,讓虛擬角色栩栩如生的技術(shù)人員到豐富且令人上癮的游戲體驗(yàn),艾米亨尼格負(fù)責(zé)監(jiān)管一切事務(wù)。索尼旗下的頑皮狗工作室之所以能夠?yàn)镻layStation源源不斷地提供玩家必備的獨(dú)家游戲,艾米亨尼格絕對(duì)功不可沒(méi)。她在2003年加入這家位于圣莫尼卡的工作室之前曾經(jīng)在水晶動(dòng)力公司(Crystal Dynamics )參與過(guò)《靈魂掠奪者》( Soul Reaver)和《凱恩的遺產(chǎn)》( Legacy of Kain)等游戲的開(kāi)發(fā)工作。
Lucy Bradshaw
露西布拉德肖
Title: SVP, Maxis
職銜: Maxis公司高級(jí)副總裁
Company: Electronic Arts
公司:電子藝界公司
As senior vice president of Maxis, Lucy Bradshaw oversees The Sims and SimCity at Electronic Arts (EA). Bradshaw has been with EA since 1997, working with Maxis founder Will Wright on bestselling franchises that attracted new females to gaming. Over half of Sims players are female. She's played a pivotal role in evolving The Sims, which has sold over 100 million copies (The Sims 4 arrives next fall). Prior to Maxis, Bradshaw worked at George Lucas's LucasArts Entertainment, overseeing the development of games like The Dig, Secret of Monkey Island 2,and Rebel Assault.
露西布拉德肖是 Maxis公司的高級(jí)副總裁,負(fù)責(zé)電子藝界公司(Electronic Arts)旗下兩款熱門(mén)游戲《模擬人生》(The Sims )《模擬城市》(SimCity)的運(yùn)營(yíng)事務(wù)。自1997年以來(lái),布拉德肖一直就職于電子藝界公司,她曾經(jīng)與Maxis公司創(chuàng)始人威爾賴(lài)特一起開(kāi)發(fā)了吸引眾多女性新玩家的暢銷(xiāo)游戲。超過(guò)一半的《模擬人生》玩家是女性。在《模擬人生》的演化歷程中,她起到了舉足輕重的作用。這款游戲至今已經(jīng)售出超過(guò)1億套(《模擬人生4》將于明年秋天上市)。在加盟Maxis公司之前,布拉德肖曾經(jīng)效力于喬治盧卡斯的盧卡斯藝術(shù)娛樂(lè)(LucasArts Entertainment),監(jiān)督開(kāi)發(fā)了《異星搜奇》(The Dig)、《猴島的秘密2》(Secret of Monkey Island2 )和《叛軍襲擊》(Rebel Assault)等游戲。
Jade Raymond
婕德雷蒙德
Title: Managing Director
職銜:執(zhí)行董事
Company: Ubisoft Toronto
公司:育碧多倫多
Jade Raymond heads up Ubisoft's Toronto studio, which opened in 2010 and is on track to grow to 800 employees by 2020. She's responsible for new intellectual property and is currently working on five titles. Raymond serves as executive producer of Tom Clancy's Splinter Cell franchise, including games, books, and movies. She made her name in the industry as the co-creator and executive producer on the original Assassin's Creed game at Ubisoft Montreal. That game went on to become the fastest-selling new intellectual property in gaming in 20 years and has sold over 57 million copies worldwide. Having recently completed Tom Clancy'sSplinter Cell: Blacklist, she's now working on a new Assassin's Creed game (not Assassin's Creed IV: Black Flag), as well as the open-world Watch Dogs game set in Chicago. The former programmer has focused on blockbuster game franchises and never looked back.
婕德雷蒙德是育碧多倫多工作室(Ubisoft Toronto)的掌門(mén)人,預(yù)計(jì)到2020年,這家創(chuàng)建于2010年的工作室的員工團(tuán)隊(duì)將增長(zhǎng)至800人。她負(fù)責(zé)獨(dú)家新游戲的開(kāi)發(fā)工作,目前正在研發(fā)5款游戲。雷蒙德是《分裂細(xì)胞》(Splinter Cell )的執(zhí)行制作人,這款游戲改編自反恐驚悚小說(shuō)大師湯姆克蘭西的同名作品(除了游戲之外,這部作品的授權(quán)產(chǎn)品還包括書(shū)籍和電影)。雷蒙德在游戲業(yè)界的聲譽(yù)來(lái)自她在育碧蒙特利爾工作室(Ubisoft Montreal)擔(dān)任聯(lián)合創(chuàng)始人兼執(zhí)行制片人期間開(kāi)發(fā)的原創(chuàng)游戲《刺客信條》( Assassin's Creed)——它隨后成為近20年來(lái)銷(xiāo)售速度最快的獨(dú)家新游戲,已經(jīng)在全球各地售出了超過(guò)5,700萬(wàn)套。她最近開(kāi)發(fā)完成了根據(jù)湯姆克蘭西作品改編的《分裂細(xì)胞:黑名單》(Splinter Cell: Blacklist),目前正致力于開(kāi)發(fā)一部全新的《刺客信條》游戲——不是《刺客信條四:黑旗》( Assassin's Creed IV: Black Flag),以及以芝加哥為背景的開(kāi)放式游戲《觀賞犬》(Watch Dogs )。她以前是程序員,但現(xiàn)在正在專(zhuān)注于游戲大制作的開(kāi)發(fā)工作,再也沒(méi)有回過(guò)頭。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規(guī)模

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨(dú)創(chuàng)性的,原版的

聯(lián)想記憶
strategist ['strætidʒist]

想一想再看

n. 戰(zhàn)略家,軍事家,策士

 
envelope ['enviləup]

想一想再看

n. 信封,封皮,殼層

聯(lián)想記憶
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識(shí)別,認(rèn)明,鑒定
vi. 認(rèn)同,感同身

 
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 優(yōu)先的,更重要的,在前的
adv.

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯(lián)想記憶
splinter ['splintə]

想一想再看

n. 碎片,刺,分裂出來(lái)的小派別 v. 劈開(kāi),破裂

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂(lè)曲
v. 跟蹤

 
fable ['feibl]

想一想再看

n. 寓言

 
?

關(guān)鍵字: 女性 游戲 雙語(yǔ)

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧《节妇》在线观看| 写现代诗| xmx| 妈妈的朋友电影网| 伤痕累累的恶魔| 乱世佳人电视剧免费观看完整版 | 基础设施建设产业市场| 风流一代电影| 楼下的女邻居| 绿门背后| cctv17节目表今天| 亚洲理伦| 台湾电影网| 俺去也电影网| 第一财经现场直播| 格子论文| 洪金宝电影大全| 大胆写真| 疯狗强尼电影完整版在线观看| 23号牛乃唐第二季免费观看| 电影交换| 张勇手演过的电影| 追捕电影国语版完整版| 试衣间电影| 男士专用山水画图片| 小松未可子| 寿比南山一般指多少岁| 张学友电影全部作品| 显示驱动| 狂野鸳鸯| 自拍电影网| 影库| 毕业论文5000字大专| 男同操男同| 乔治克鲁尼身高| 北风那个吹全集免费观看| 在线激情小视频| 尹馨演过的三部电影| 血色残阳剧情简介| 水浒传潘巧云| 贤妻良母电影经典片|